Paroles et traduction Limp Bizkit - Angels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lookin'
back,
the
day
you
left
Оглядываюсь
назад,
в
тот
день,
когда
ты
ушел.
Where
you
went,
I
can
only
guess
Куда
ты
ушла,
я
могу
только
догадываться.
Where
I'll
be
some
other
day
Где
я
буду
в
другой
раз.
A
memory
with
all
I
had
to
say
Воспоминание
со
всем,
что
я
должен
был
сказать.
You
gave
the
love
you
had
to
spare
Ты
отдал
любовь,
которую
должен
был
пощадить.
And
in
return,
I
built
an
island
there
А
взамен
я
построил
там
остров.
When
I
dream,
I
see
your
face
Во
сне
я
вижу
твое
лицо.
That's
when
we
laugh
somewhere
in
outer
space
Вот
когда
мы
смеемся
где-то
в
открытом
космосе.
The
angels
over
me
have
seen
me
cry
in
agony
Ангелы
надо
мной
видели,
как
я
плачу
в
агонии.
The
angels
over
me,
they
all
believe
this
side
of
me
Ангелы
надо
мной,
они
все
верят
в
эту
мою
сторону.
Growin'
up
without
a
cause
Я
рос
без
причины.
I
hear
the
tune
of
my
own
applause
Я
слышу
мелодию
собственных
аплодисментов.
There
ain't
no
right
when
there's
a
wrong
Нет
ничего
хорошего,
когда
есть
что-то
неправильное.
It's
my
mistake,
I
knew
it
all
along
Это
моя
ошибка,
Я
знал
это
с
самого
начала.
I've
been
a
fool,
what's
done
is
done
Я
был
дураком,
что
сделано,
то
сделано.
I
can't
erase
and
I
refuse
to
run
Я
не
могу
стереть
и
отказываюсь
бежать.
I'm
beggin'
you
to
please
forgive
Я
умоляю
Тебя,
пожалуйста,
прости
меня.
My
heart
is
true,
it's
just
the
way
I
live
Мое
сердце
истинно,
просто
так
я
живу.
The
angels
over
me
have
seen
me
cry
in
agony
Ангелы
надо
мной
видели,
как
я
плачу
в
агонии.
The
angels
over
me,
they
all
believe
this
side
of
me
Ангелы
надо
мной,
они
все
верят
в
эту
мою
сторону.
They've
seen
me
cry
Они
видели,
как
я
плачу.
They've
seen
me
cry
Они
видели,
как
я
плачу.
They've
seen
me
cry
Они
видели,
как
я
плачу.
The
angels
over
me
have
seen
me
cry
in
agony
Ангелы
надо
мной
видели,
как
я
плачу
в
агонии.
(They've
seen
me
cry)
(Они
видели,
как
я
плачу)
The
angels
over
me,
they
all
believe
this
side
of
me
Ангелы
надо
мной,
они
все
верят
в
эту
мою
сторону.
(They've
seen
me
cry)
(Они
видели,
как
я
плачу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BORLAND WESLEY LOUDEN, DURST WILLIAM FREDERICK, OTTO JOHN EVERETT, RIVERS SAMUEL ROBERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.