Paroles et traduction Limp Bizkit - Creamer (Radio Is Dead)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creamer (Radio Is Dead)
Сливки (Радио мертво)
All
radio
is
dead
Всё
радио
мертво
All
radio
is
dead
Всё
радио
мертво
All
radio
is
dead
Всё
радио
мертво
All
radio
is
dead
Всё
радио
мертво
Hey
kid,
who
you
lookin'
at?
Эй,
малышка,
на
кого
ты
смотришь?
Why
you
standin'
all
up
in
my
face
like
that?
Почему
ты
так
близко
стоишь
ко
мне,
детка?
You
ain't
never
seen
a
baseball
bat?
Ты
никогда
не
видела
бейсбольную
биту?
A
maniac
knockin'
on
your
baseball
cap?
Маньяка,
стучащего
по
твоей
бейсболке?
You'd
better
step
about
ten
paces
back
Тебе
лучше
отойти
на
десять
шагов
назад,
Or
you'll
be
layin'
where
your
shoe
lace
is
at
Или
ты
будешь
лежать
там,
где
твои
шнурки,
Go
do
what
your
momma
told
ya
Иди
делай,
что
мама
велела,
And
don't
be
actin'
like
a
punk,
thinkin'
you're
a
soldier
И
не
веди
себя
как
панк,
думая,
что
ты
солдат.
I
see
you
got
yourself
a
cell
phone
Я
вижу,
у
тебя
есть
мобильный
телефон,
I
got
a
number
you
can
dial
son,
make
it
9-1-1
У
меня
есть
номер,
который
ты
можешь
набрать,
детка,
это
9-1-1.
Tell
'em
"stop
at
Hef's
house
on
the
way"
kid
Скажи
им:
"Заедьте
к
Хефу
по
дороге",
"Pick
up
some
playmates,
but
only
if
they're
naked"
"Подберите
парочку
подружек,
но
только
если
они
голые".
Don't
know
how
y'all
do
in
y'alls
city
Не
знаю,
как
вы
там
делаете
в
вашем
городе,
But
'round
here
we
getting
down
to
the
nitty
gritty
Но
здесь
мы
добираемся
до
сути.
And
I
hate
to
put
you
out
like
that
И
я
ненавижу
выставлять
тебя
такой,
But
you've
been
burning
like
a
fire
with
a
mouth
like
that
Но
ты
горишь
как
огонь
с
таким
язычком.
Take
me
back
to
yesterday
Верни
меня
во
вчерашний
день,
Rollin'
dice
and
getting
laid
Кидать
кости
и
заниматься
любовью,
Everything
was
a-ok
(go)
Всё
было
отлично
(давай)
But
now
and
then
a
cloud
rolls
in
Но
время
от
времени
набегают
тучи,
Rains
on
my
parade
and
then
Портят
мой
парад,
а
затем
Talking
this
and
that
again
(go)
Снова
разговоры
о
том
и
о
сем
(давай)
Let's
break
it
down
for
a
minute
Давай
разберемся
на
минутку
And
roll
it
on
up
in
3rd
gear
for
a
minute
И
включим
третью
передачу
на
минутку
I
got
the
21's
rubbin'
on
my
Benz,
and
У
меня
21-дюймовые
диски
трутся
о
мой
Benz,
и
I
got
girlies
in
the
back
seat
rubbin'
on
my
friends,
and
У
меня
девчонки
на
заднем
сиденье
трутся
о
моих
друзей,
и
I
don't
really
give
a
fuck
about
Мне
плевать
на
What
these
player
hatin'
pussies
give
a
fuck
about
То,
на
что
плюют
эти
завистливые
киски
'Cuz
I'm
a
night
ranger,
never
been
a
stranger
Потому
что
я
ночной
рейнджер,
никогда
не
был
незнакомцем
My
2-way
pager's
lookin'
for
some
danger
Мой
пейджер
ищет
опасности
Zoolander,
hit
you
with
the
magnum
Зуландер,
ударю
тебя
магнумом
Everybody
get
your
groove
on
if
you
have
one
Все
качайтесь,
если
можете
And
if
you
ain't
got
it
then
admit
it
А
если
не
можете,
то
признайте
это
It's
Limp
Bizkit,
time
for
you
to
get
it
Это
Limp
Bizkit,
время
вам
получить
свое
All
around
the
world
in
this
45
Prevost
По
всему
миру
в
этом
45-футовом
Prevost
Everywhere
that
we
go,
we
watch
it
on
the
tivo
Везде,
куда
мы
едем,
мы
смотрим
это
на
tivo
And
now
you're
laying
in
the
bed
you
made
А
теперь
ты
лежишь
в
постели,
которую
сама
себе
постелила
Drinkin'
haterade,
think
about
it
Пьешь
"хейтерад",
подумай
об
этом
Take
me
back
to
yesterday
Верни
меня
во
вчерашний
день,
Rollin'
dice
and
getting
laid
Кидать
кости
и
заниматься
любовью,
Everything
was
a-ok
(go)
Всё
было
отлично
(давай)
But
now
and
then
a
cloud
rolls
in
Но
время
от
времени
набегают
тучи,
Rains
on
my
parade
and
then
Портят
мой
парад,
а
затем
Talking
this
and
that
again
(go)
Снова
разговоры
о
том
и
о
сем
(давай)
Thinking
that
you're
all
that,
and
then
some
Думаешь,
что
ты
такая
вся
из
себя
I
got
news
for
you
(all
radio
is
dead)
У
меня
для
тебя
новости
(всё
радио
мертво)
So
you're
thinking
that
you're
all
that,
and
then
some
Так
ты
думаешь,
что
ты
такая
вся
из
себя
Man,
I
got
news
for
you
(all
radio
is
dead)
У
меня
для
тебя
новости,
детка
(всё
радио
мертво)
(Radio
is
dead)
(Радио
мертво)
Let
me
guess,
you
ain't
that
impressed
Дай
угадаю,
ты
не
впечатлена
Mr.
Halitosis
of
the
breath
Мистер
Галитоз
дыхания
Livin'
lifestyles
of
the
wish
you
would
from
the
Живущий
образом
жизни
"хотелось
бы",
из
Back
isles
of
the
thrifty
good,
see
I
Задних
рядов
эконом-класса,
видишь
ли,
у
меня
Got
room
to
talk
kid
Есть
право
говорить,
малышка
I've
been
laying
this
track
since
north
cack-a-lack
Я
читаю
этот
рэп
с
самого
Северного
Кэка-лэка
And
the
very
first
day
that
you
fell
out
the
sack
И
с
самого
первого
дня,
как
ты
выпала
из
мешка
I
was
in
some
fat
laces
spinnin'
on
my
back
Я
крутился
на
спине
в
толстых
шнурках
Let
me
think,
let
me
roll,
let
me
ride,
let
me
Дай
подумать,
дай
покататься,
дай
поехать,
дай
мне
Put
some
funk
in
the
trunk
with
a
vibe,
and
a
Добавить
немного
фанка
в
багажник
с
вайбом
и
Memory
that
can
ease
your
pain
like
a
Воспоминанием,
которое
может
облегчить
твою
боль,
как
Melody
from
Kurt
Cobain,
'cuz
ya
Мелодия
Курта
Кобейна,
потому
что
ты
Never
know
when
it's
all
gonna
end,
and
ya
Никогда
не
знаешь,
когда
всё
закончится,
и
ты
Never
know
when
you'll
call
on
a
friend
Никогда
не
знаешь,
когда
ты
позовешь
друга
So
you
better
take
a
step
to
prepare
yourself
Так
что
тебе
лучше
сделать
шаг,
чтобы
подготовить
себя
'Cuz
the
way
you're
livin'
now
ain't
good
for
your
health
Потому
что
то,
как
ты
живешь
сейчас,
вредно
для
твоего
здоровья
Thinking
that
you're
all
that,
and
then
some
Думаешь,
что
ты
такая
вся
из
себя
I
got
news
for
you
(all
radio
is
dead)
У
меня
для
тебя
новости
(всё
радио
мертво)
So
you're
thinking
that
you're
all
that,
and
then
some
Так
ты
думаешь,
что
ты
такая
вся
из
себя
Man,
I
got
news
for
you
(all
radio
is
dead)
У
меня
для
тебя
новости,
детка
(всё
радио
мертво)
Thinking
that
you're
all
that,
and
then
some
Думаешь,
что
ты
такая
вся
из
себя
I
got
news
for
you
(all
radio
is
dead)
У
меня
для
тебя
новости
(всё
радио
мертво)
So
you're
thinking
that
you're
all
that,
and
then
some
Так
ты
думаешь,
что
ты
такая
вся
из
себя
Man,
I
got
news
for
you
(all
radio
is
dead)
У
меня
для
тебя
новости,
детка
(всё
радио
мертво)
All
radio
is
dead
Всё
радио
мертво
All
radio
is
dead
Всё
радио
мертво
All
radio
is
dead...
Всё
радио
мертво...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRED DURST, JOHN OTTO, SAMUEL RIVERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.