Paroles et traduction Limp Bizkit - Endless Slaughter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Endless Slaughter
Бесконечная резня
I
woke
up
feeling
like
I
need
to
get
out
of
the
house
right
now.
Проснулся
с
чувством,
что
мне
нужно
немедленно
выйти
из
дома.
I'm
feeling
like
going
downstairs.
Чувствую,
что
мне
нужно
спуститься
вниз.
Take
a
deep
breat!
Сделай
глубокий
вдох!
The
whole
world
just
might
be
ending
today.
Сегодня
весь
мир
может
быть
уничтожен.
Get
it
together,
stay
calm,
stay
calm!
Соберись,
сохраняй
спокойствие,
сохраняй
спокойствие!
How
am
I
supposed
to
stay
calm?
Как
мне
сохранять
спокойствие?
Poor
little
kid,
momma
ruined
his
brain.
Бедный
маленький
мальчик,
мамочка
разрушила
его
мозг.
Why
am
I
living
this
way?
Почему
я
живу
так?
'Cause
I'm
a
loser.
Потому
что
я
неудачник.
I
was
always
told
that.
Мне
всегда
так
говорили.
Now
I'm
a
loser
and
I
love
it.
Теперь
я
неудачник,
и
мне
это
нравится.
I
fucking'
love
it.
Я,
бл*дь,
обожаю
это.
I
love
it
till
my
brother's
just
a
puddle
in
a
bucket.
Я
люблю
это,
пока
мой
брат
не
превратится
в
лужу
в
ведре.
And
everyone
around
me
they
all
die
and
they
say
fuck
it.
А
все
вокруг
меня
умирают
и
говорят:
"К
черту
всё".
Why
is
what,
pourin'
all
of
my
feelings
through
your
head.
Почему
ты
изливаешь
все
свои
чувства
через
мою
голову,
And
I
ain't
gonna
settle
till
that
shit
reaches
your
voice.
И
я
не
успокоюсь,
пока
это
дерьмо
не
дойдет
до
твоих
ушей.
And
now
you
on
your
ass
and
now
you
wanna
ask,
И
вот
ты
здесь,
на
своей
заднице,
и
хочешь
спросить,
Knowin'
you
ain't
listenin'
to
this
shit
'cause
you
an
ass.
Хотя
ты
знаешь,
что
не
слушаешь
это
дерьмо,
потому
что
ты
задница.
Life
ain't
gonna
sneak
up
on
your
ass
and
take
a
bite,
Жизнь
не
подкрадется
сзади
и
не
укусит,
It's
gonna
take
that
life
back
baby
it's
life!
Она
заберет
эту
жизнь
обратно,
детка,
это
жизнь!
Life
is
born
in
the
battlefield,
Жизнь
рождается
на
поле
боя,
Girls,
boys
will
learn
to
kill,
Девочки,
мальчики
научатся
убивать,
On
with
the
endless
slaughter!
Давай
с
бесконечной
бойней!
Born
in
hell,
givin'
you
all
my
time
in
hell,
Рожденный
в
аду,
посвящаю
тебе
все
свое
время
в
аду,
And
I
love
it
oh
no,
no,
I'ma
go
psycho
on
this,
bro.
И
мне
это
нравится,
о
нет,
нет,
я
сойду
с
ума
от
этого,
братан.
You're
a
sad
lawless
whore
doin'
this
war
inside
out
for,
Ты
жалкая
беззаконная
шлюха,
устраивающая
эту
войну
изнутри,
You
want
war,
get
in
sync,
now
I
love
it
more!
Хочешь
войны,
синхронизируйся,
теперь
я
люблю
это
ещё
больше!
Now
you
on
your
ass
and
now
you
wanna
ask,
И
вот
ты
здесь,
на
своей
заднице,
и
хочешь
спросить,
Knowin'
you
ain't
listenin'
to
this
shit
'cause
you
an
ass.
Хотя
ты
знаешь,
что
не
слушаешь
это
дерьмо,
потому
что
ты
задница.
Life
ain't
gonna
sneak
up
on
your
ass
and
take
a
bite,
Жизнь
не
подкрадется
сзади
и
не
укусит,
It's
gonna
take
that
life
back
baby
it's
life!
Она
заберет
эту
жизнь
обратно,
детка,
это
жизнь!
Life
is
born
in
the
battlefield,
Жизнь
рождается
на
поле
боя,
Girls,
boys
will
learn
to
kill,
Девочки,
мальчики
научатся
убивать,
On
with
the
endless
slaughter!
Давай
с
бесконечной
бойней!
All
I
know
is
I'll
never
know!
Всё,
что
я
знаю,
я
никогда
не
узнаю!
All
I
know
is
I'll
never
know!
Всё,
что
я
знаю,
я
никогда
не
узнаю!
You
cannot
take
this
away
from
me!
Ты
не
можешь
отнять
это
у
меня!
This
is
the
one
thing
you
cannot
take
away
from
me!
Это
единственное,
что
ты
не
можешь
отнять
у
меня!
I
am
no
longer
under
you!
Я
больше
не
под
тобой!
You
are
the
one
who
is
under
me
now!
Теперь
ты
под
мной!
I
am
no
longer
under
you!
Я
больше
не
под
тобой!
You
are
the
one
who
is
under
me
now!
Теперь
ты
под
мной!
I
am
no
longer
under
you!
Я
больше
не
под
тобой!
You
are
the
one
who
is
under
me
now!
Теперь
ты
под
мной!
I
am
no
longer
under
you!
Я
больше
не
под
тобой!
You
are
the
one
who
is
under
me
now!
Теперь
ты
под
мной!
The
one
who
is
under
me
now!
Тот,
кто
под
мной
сейчас!
The
one
who
is
under
me
now!
Тот,
кто
под
мной
сейчас!
Took
a
lot
of
time,
time
with
a
chance,
Понадобилось
много
времени,
время
с
шансом,
Gonna
put
these
motherfuckers
on
the
floor
so
they
can
dance.
Я
положу
этих
ублюдков
на
пол,
чтобы
они
могли
танцевать.
I'ma
need
a
little
kimchi,
take
a
pump,
load
it
up,
Мне
понадобится
немного
кимчи,
взять
помпу,
зарядить
её,
Throw
it
in
the
back
with
the
jaguar
loaded
up.
Бросить
её
в
багажник
с
заряженным
ягуаром.
Been
drinkin'
muff
since
the
1819,
Пью
муф
с
1819
года,
How
about
goin'
meet
us
in
the
back
on
the
9th
green?
Как
насчет
того,
чтобы
встретиться
с
нами
в
глубине
на
девятой
грин?
Pussy
hole
never
made
a
tootsie
roll
give
a
shit,
Писюн
никогда
не
заставит
tootsie
roll
срать,
Clean
up
in
this
bitch
just
like
a
bag
of
gold,
here
we
go!
Приберись
в
этой
суке,
как
в
куче
золота,
вот
так!
Oh
my
God
it
that
white
rapper
guy,
О
боже,
это
тот
белый
рэпер,
That
white
leo
tellin'
everybody
gemini.
Этот
белый
львенок
рассказывает
всем
о
близнецах.
That's
me
I'm
the
leo
on
the
flo,
Это
я,
я
лев
на
полу,
Baby
girl
tell
me
your
sign
before
you
go.
Скажи
мне,
девочка,
какой
твой
знак,
прежде
чем
ты
уйдешь.
'Cause
I'm
about
to
chip
it
in
the
hole
like
bubba,
Потому
что
я
собираюсь
забить
его
в
лунку,
как
бубба,
Hope
I
don't
bust
another
hole
in
the
rubber.
Надеюсь,
я
не
проделаю
еще
одну
дырку
в
резине.
'Cause
I
ain't
got
another
baby
name
I
can
use,
Потому
что
у
меня
нет
другого
имени
для
ребенка,
которое
я
могу
использовать,
Maybe
Tom
Cruise,
I'ma
about
to
hit
tree
to
fix.
Может
быть,
Том
Круз,
я
собираюсь
ударить
по
дереву,
чтобы
исправить
ситуацию.
So
what
you
really
know
about
that?
Так
что
ты
на
самом
деле
об
этом
знаешь?
Probably
nothin',
you
ain't
know
about
nothin',
nothin'.
Вероятно,
ничего,
ты
ничего
не
знаешь,
ничего.
You
got
somethin'
to
say,
then
say
it.
У
тебя
что-то
есть,
так
скажи.
If
you
gonna
say
it
then
fucking
say
it.
Если
ты
собираешься
это
сказать,
то,
черт
возьми,
скажи
это.
I
ain't
afraid
to
look
you
in
the
face.
Я
не
боюсь
смотреть
тебе
в
глаза.
What
you
gonna
say,
what
you
gonna
say
when
I'm
in
your
face?
Что
ты
скажешь,
что
ты
скажешь,
когда
я
буду
перед
тобой?
Tell
me
boy
what
you
gonna
say
when
I'm
in
your
face,
Скажи
мне,
мальчик,
что
ты
скажешь,
когда
я
буду
перед
тобой,
I'm
gonna
grab
a
dirty
fork
and
jab
your
eyes
out.
Я
возьму
грязную
вилку
и
выколю
тебе
глаза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.