Paroles et traduction Limp Bizkit - Lonely World - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
reminisce
ignorance
was
bliss
Когда
я
вспоминаю,
что
невежество
было
блаженством
Back
in
the
days
where
the
magic
exist
Вернемся
в
те
времена,
когда
существовала
магия
Never
be
the
same
as
it
was,
'cuz
the
way
it
was
Никогда
не
будет
так,
как
было,
потому
что
так
оно
и
было
Just
another
day
in
the
maze
of
a
myth
Просто
еще
один
день
в
лабиринте
мифа
Had
a
lot
of
fun
living
life
on
the
run
Было
очень
весело
жить
в
бегах
Never
had
chance
to
pause
to
get
a
better
glance
Никогда
не
было
возможности
остановиться,
чтобы
рассмотреть
получше
Everything
was
free
and
everything
was
fast
Все
было
бесплатно
и
быстро
Never
even
thought
it
wouldn't
last
Никогда
даже
не
думал,
что
это
продлится
недолго
When
you
go
the
mind
of
a
man
in
the
middle
Когда
вы
уходите,
разум
человека
находится
посередине
Life
is
just
a
big
fat
riddle,
so
figure
it
out
Жизнь
- это
просто
большая
жирная
загадка,
так
что
разберись
в
ней
Always
thinking
that
you
know
Всегда
думаешь,
что
ты
знаешь
Everything
little
thing
there
is
to
know
Все,
что
нужно
знать
о
мелочах
Buy
you
don't
really
know,
you
know?
Но
ты
на
самом
деле
не
знаешь,
понимаешь?
It's
like
love,
some
people
get
it
Это
как
любовь,
некоторые
люди
понимают
это
For
some
it's
just
a
glove
that
just
never
fitted
Для
некоторых
это
просто
перчатка,
которая
просто
не
подошла
по
размеру
For
me
it's
just
a
pain
in
the
ass
Для
меня
это
просто
заноза
в
заднице
But
i'm
addicted
to
the
taste
of
hopin'
it
could
last
Но
я
пристрастился
к
вкусу
надежды,
что
это
продлится
долго.
Another
day
another
night
inside
a
lonely
world
Еще
один
день,
еще
одна
ночь
в
одиноком
мире
Another
game
another
fight
inside
a
lonely
world
Еще
одна
игра,
еще
одна
битва
в
одиноком
мире
Another
wrong
another
right
inside
a
lonely
world
Еще
одна
ошибка,
еще
одна
правота
в
одиноком
мире
Such
a
lonely
world,
such
a
lonely
world
Такой
одинокий
мир,
такой
одинокий
мир
Who's
the
man
(the
man
in
the
middle)
x4
Кто
этот
мужчина
(мужчина
посередине)
x4
Maybe
i'm
a
target
for
people
that
a
bitter
Может
быть,
я
мишень
для
людей,
которые
ожесточены
At
least
i
can
say
that
i've
never
been
a
quitter
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
никогда
не
был
лодырем
I
remember
high
school,
man
i
hated
high
school
Я
помню
старшую
школу,
чувак,
я
ненавидел
старшую
школу
It
was
like
prison
with
bullies
always
putting
me
down
Это
было
похоже
на
тюрьму,
где
хулиганы
постоянно
унижали
меня
Just
a
little
skater
boy
they
could
pick
on
Просто
маленький
мальчик-фигурист,
к
которому
они
могли
бы
придираться
I
learned
to
forgive'em,
now
i
got
the
balls
they
can
lick
on
Я
научился
прощать
их,
теперь
у
меня
есть
яйца,
которые
они
могут
лизать.
I
loved
sneakin'
out
when
my
mom
was
asleep
Мне
нравилось
выбираться
тайком,
когда
моя
мама
спала
With
my
gothic
girlfriend
makin'
love
in
the
creek
Со
своей
готической
подружкой
занимаемся
любовью
в
ручье
With
the
mind
of
a
man
in
the
middle
С
умом
человека,
находящегося
посередине
It
could
be
the
end
of
the
world
as
we
know
it
Это
может
стать
концом
света
в
том
виде,
в
каком
мы
его
знаем
Still
i
never
want
it
all,
and
i
never
want
it
now
И
все
же
я
никогда
не
хотел
всего
этого,
и
я
никогда
не
хочу
этого
сейчас
I
just
want
to
cruise,
if
i
loose
then
i'll
figure
it
out
Я
просто
хочу
покататься,
если
я
проиграю,
то
разберусь
с
этим.
How
the
times
files,
even
the
blink
of
an
eye
Как
"Таймс"
подает
документы,
даже
в
мгновение
ока
When
you're
young
you
absorb
like
a
sponge
in
disguise
Когда
ты
молод,
ты
впитываешь
все,
как
замаскированная
губка
Then
you
get
a
little
older
and
gather
your
thoughts
Потом
ты
становишься
немного
старше
и
собираешься
с
мыслями
It's
was
amazing
what
you
learn
Это
было
удивительно,
чему
ты
научился
When
you've
never
been
taught,
you
know?
Когда
тебя
никогда
не
учили,
понимаешь?
No
matter
how
hard
i
can
try
inside
a
lonely
world
Неважно,
как
сильно
я
могу
стараться
в
этом
одиноком
мире.
No
one
can
hear
me
when
i
cry
inside
a
lonely
world
Никто
не
слышит
меня,
когда
я
плачу
в
этом
одиноком
мире
I'll
never
know
the
reasons
why
inside
a
lonely
world
Я
никогда
не
узнаю
причин,
почему
в
этом
одиноком
мире
Such
a
lonely
world
(such
a
lonely
world)
Такой
одинокий
мир
(такой
одинокий
мир)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DURST WILLIAM FREDERICK, RIVERS SAMUEL ROBERT, OTTO JOHN EVERETT, SMITH MICHAEL W
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.