Limp Bizkit - My Generation (radio edit) - traduction des paroles en russe




My Generation (radio edit)
Мое поколение (радио-версия)
If only we could fly...
Если бы только мы могли летать...
Limp Bizkit style!
В стиле Limp Bizkit!
John Otto, take 'em to the Matthews Bridge!
Джон Отто, отвези их на мост Мэтьюз!
Can you feel it?
Ты чувствуешь это?
My g-g-generation!
Мое п-п-поколение!
Get up!
Вставай!
My g-g-generation!
Мое п-п-поколение!
Are you ready?
Готов?
Do you know where you are?
Ты знаешь, где находишься?
Welcome to the jungle, punk, take a look around
Добро пожаловать в джунгли, чувак, оглянись вокруг
It's Limp Bizkit fuckin' up your town,
Это Limp Bizkit, которые разнесут твой город,
We downloaded the Shockwave,
Мы загрузили Shockwave,
For all the ladies in the cave to get your groove on (groove on)
Для всех леди в пещере, чтобы вы могли двигаться (двигаться)
And maybe I'm the one who flew over the cuckoo's nest
А может, я тот, кто пролетел над гнездом кукушки
Well, guess who's next? (who)
Ну, угадай, кто следующий? (кто)
Generation X, generation strange
Поколение X, странное поколение
Sun don't even shine through our window pane (window pane)
Солнце даже не светит через наше оконное стекло (оконное стекло)
So go ahead and talk shit
Так что вперед, говори гадости
Talk shit about me
Говори гадости обо мне
Go ahead and talk shit
Вперед, говори гадости
About my g-g-generation
О моем п-п-поколении
'Cause we don't, don't give a fuck and
Потому что нам наплевать, наплевать
We won't ever give a fuck
И нам никогда не будет наплевать
Until you, you give a fuck about me
Пока ты, ты не будешь заботиться обо мне
And my generation
И моем поколении
Hey kid, take my advice,
Эй, малыш, прими мой совет,
You don't want to step into a big pile of shit
Тебе не захочется вступить в большую кучу дерьма
Captain's drunk, your world is Titanic,
Капитан пьян, твой мир - Титаник,
Floating on the funk, so get your groove on (groove on)
Плывешь на волне фанка, так двигайся (двигайся)
And maybe I am just a little fucked up
А может, я просто немного ебанутый
Life's just a little fucked up
Жизнь просто немного ебанутая
Generation X, generation strange
Поколение X, странное поколение
Sun don't even shine through our window pane (window pane)
Солнце даже не светит через наше оконное стекло (оконное стекло)
So go ahead and talk shit
Так что вперед, говори гадости
Talk shit about me
Говори гадости обо мне
Go ahead and talk shit
Вперед, говори гадости
About my g-g-generation
О моем п-п-поколении
'Cause we don't, don't give a fuck and
Потому что нам наплевать, наплевать
We won't ever give a fuck
И нам никогда не будет наплевать
Until you, you give a fuck about me
Пока ты, ты не будешь заботиться обо мне
And my generation
И моем поколении
We don't, don't give a fuck and
Нам наплевать, наплевать
We won't ever give a fuck
И нам никогда не будет наплевать
Until you, you give a fuck about me
Пока ты, ты не будешь заботиться обо мне
And my generation
И моем поколении
Who gets the blame?
Кто виноват?
(Who gets the blame?)
(Кто виноват?)
You get the blame,
Ты виноват,
And I... get the blame
И я... виноват
Who gets the blame?
Кто виноват?
(Who gets the blame?)
(Кто виноват?)
You get the blame,
Ты виноват,
And I... get the blame
И я... виноват
But do you think we can fly?
Но как ты думаешь, можем ли мы летать?
(No way, no way)
(Ни за что, ни за что)
Do you think we can fly?
Как ты думаешь, можем ли мы летать?
(No way)
(Ни за что)
Do you... think we can fly?
Как ты... думаешь, мы можем летать?
Well, I do (I do)
Ну, я могу могу)
I do... FLY!
Я... ЛЕЧУ!
DJ Lethal, bring it on!
DJ Lethal, давай!
Ohhhh... yeah, come on!
Оооо... да, давай!
So go ahead and talk shit
Так что вперед, говори гадости
Talk shit about me
Говори гадости обо мне
Go ahead and talk shit
Вперед, говори гадости
About my g-g-generation
О моем п-п-поколении
'Cause we don't, don't give a fuck and
Потому что нам наплевать, наплевать
We won't ever give a fuck
И нам никогда не будет наплевать
Until you, you give a fuck about me
Пока ты, ты не будешь заботиться обо мне
And my generation
И моем поколении
We don't, don't give a fuck and
Нам наплевать, наплевать
We won't ever give a fuck
И нам никогда не будет наплевать
Until you, you give a fuck about me
Пока ты, ты не будешь заботиться обо мне
And my generation
И моем поколении
Oh yeah!
О да!





Writer(s): Wesley Louden Borland, Samuel Robert Rivers, John Everett Otto, William Frederick Durst, Leor Dimant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.