Paroles et traduction Limp Bizkit - Nookie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
came
into
this
world
as
a
reject
Я
пришел
в
этот
мир
отверженным
Look
into
these
eyes
Загляни
в
эти
глаза
Then
you'll
see
the
size
of
the
flames
(size
of
the)
Тогда
ты
увидишь
размер
пламени
(размер)
Dwellin'
on
the
past
(past)
Живу
прошлым
(прошлым)
It's
burnin'
up
my
brain
(hot)
Оно
сжигает
мой
мозг
(горячо)
Everyone
that
burns
has
to
learn
from
the
pain
Каждый,
кто
горит,
должен
учиться
на
боли
Hey,
I
think
about
the
day
(days)
Эй,
я
думаю
о
том
дне
(днях)
My
girlie
ran
away
with
my
pay
Моя
девчонка
сбежала
с
моей
зарплатой
When
fellas
came
to
play
(play)
Когда
парни
пришли
поиграть
(поиграть)
Now
she's
stuck
with
my
homies
that
she
fucked
(ooh)
Теперь
она
застряла
с
моими
корешами,
с
которыми
она
трахалась
(оу)
And
I'm
just
a
sucker
with
a
lump
in
my
throat
А
я
просто
лох
с
комом
в
горле
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван
Should
I
be
feelin'
bad?
(No)
Должен
ли
я
чувствовать
себя
плохо?
(Нет)
Should
I
be
feelin'
good?
(No)
Должен
ли
я
чувствовать
себя
хорошо?
(Нет)
It's
kinda
sad,
I'm
the
laughin'
stock
of
the
neighborhood
Это
немного
печально,
я
посмешище
для
всего
района
And
you
would
think
that
I'd
be
movin'
on
(movin')
И
ты
могла
бы
подумать,
что
я
двигаюсь
дальше
(двигаюсь)
But
I'm
a
sucker
like
I
said,
fucked
up
in
the
head
(not)
Но
я
лох,
как
я
уже
сказал,
с
поехавшей
крышей
(нет)
And
maybe
she
just
made
a
mistake
А
может,
она
просто
ошиблась
And
I
should
give
her
a
break
И
я
должен
дать
ей
шанс
My
heart
will
ache
either
way
Мое
сердце
будет
болеть
в
любом
случае
Hey,
what
the
hell,
what
you
want
me
to
say?
Эй,
какого
черта,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
I
won't
lie
that
I
can't
deny
Я
не
буду
врать,
что
не
могу
отрицать
I
did
it
all
for
the
nookie
Я
сделал
все
это
ради
перепихона
(Come
on)
the
nookie
(Давай)
ради
перепихона
(Come
on)
so
you
can
take
that
cookie
(Давай)
так
что
можешь
взять
эту
печенюшку
And
stick
it
up
your
(yeah)
И
засунуть
ее
себе
в
(да)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунуть
ее
себе
в
(да)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунуть
ее
себе
в
(да)
Stick
it
up
your
Засунуть
ее
себе
в
I
did
it
all
for
the
nookie
Я
сделал
все
это
ради
перепихона
(Come
on)
the
nookie
(Давай)
ради
перепихона
(Come
on)
so
you
can
take
that
cookie
(Давай)
так
что
можешь
взять
эту
печенюшку
And
stick
it
up
your
(yeah)
И
засунуть
ее
себе
в
(да)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунуть
ее
себе
в
(да)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунуть
ее
себе
в
(да)
Stick
it
up
your
Засунуть
ее
себе
в
Why
did
it
take
so
long?
Почему
это
заняло
так
много
времени?
Why
did
I
wait
so
long,
huh?
Почему
я
ждал
так
долго,
а?
To
figure
it
out?
But
I
did
it
Чтобы
понять
это?
Но
я
понял
And
I'm
the
only
one
И
я
единственный
Underneath
the
sun
who
didn't
get
it
Под
солнцем,
кто
не
понял
этого
I
can't
believe
that
I
could
be
deceived
(but
you
were)
Не
могу
поверить,
что
меня
могла
обмануть
(но
тебя
обманули)
By
my
so
called
girl
(but
in
reality)
Моя
так
называемая
девушка
(но
на
самом
деле)
Had
a
hidden
agenda
У
нее
были
скрытые
мотивы
She
put
my
tender
heart
in
a
blender
Она
засунула
мое
нежное
сердце
в
блендер
And
still
I
surrendered
И
я
все
равно
сдался
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван
(Hey)
like
a
chump
(Эй)
как
болван
I
did
it
all
for
the
nookie
Я
сделал
все
это
ради
перепихона
(Come
on)
the
nookie
(Давай)
ради
перепихона
(Come
on)
so
you
can
take
that
cookie
(Давай)
так
что
можешь
взять
эту
печенюшку
And
stick
it
up
your
(yeah)
И
засунуть
ее
себе
в
(да)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунуть
ее
себе
в
(да)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунуть
ее
себе
в
(да)
Stick
it
up
your
Засунуть
ее
себе
в
I
did
it
all
for
the
nookie
Я
сделал
все
это
ради
перепихона
(Come
on)
the
nookie
(Давай)
ради
перепихона
(Come
on)
so
you
can
take
that
cookie
(Давай)
так
что
можешь
взять
эту
печенюшку
And
stick
it
up
your
(yeah)
И
засунуть
ее
себе
в
(да)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунуть
ее
себе
в
(да)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунуть
ее
себе
в
(да)
Stick
it
up
your
Засунуть
ее
себе
в
I'm
only
human
Я
всего
лишь
человек
It's
so
easy
for
your
friends
Твоим
друзьям
так
легко
To
give
you
their
advice
Давать
тебе
советы
They'll
tell
you,
just
let
it
go
Они
скажут
тебе,
просто
забей
But
it's
easier
said
than
done
Но
легче
сказать,
чем
сделать
(I
apppreciate)
I
appreciate
it,
I
do,
but
(Я
ценю)
Я
ценю
это,
правда,
но
Just
leave
me
alone
(leave
me
alone)
Просто
оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое)
Leave
me
alone
(leave
me
alone)
Оставь
меня
в
покое
(оставь
меня
в
покое)
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое
Ain't
nothin'
gonna
change
Ничего
не
изменится
You
can
go
away
Ты
можешь
уйти
I'm
just
gonna
stay
here
and
always
be
the
same
Я
просто
останусь
здесь
и
всегда
буду
таким
же
Ain't
nothin'
gonna
change
Ничего
не
изменится
'Cause
you
can
go
away
Потому
что
ты
можешь
уйти
And
I'm
just
gonna
stay
here
and
always
be
the
same
И
я
просто
останусь
здесь
и
всегда
буду
таким
же
Ain't
nothin'
gonna
change
Ничего
не
изменится
And
you
can
go
away
И
ты
можешь
уйти
I'm
just
gonna
stay
here
and
always
be
the
same
Я
просто
останусь
здесь
и
всегда
буду
таким
же
I
did
it
all
for
the
nookie
Я
сделал
все
это
ради
перепихона
(Come
on)
the
nookie
(Давай)
ради
перепихона
(Come
on)
so
you
can
take
that
cookie
(Давай)
так
что
можешь
взять
эту
печенюшку
And
stick
it
up
your
(yeah)
И
засунуть
ее
себе
в
(да)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунуть
ее
себе
в
(да)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунуть
ее
себе
в
(да)
Stick
it
up
your
Засунуть
ее
себе
в
I
did
it
all
for
the
nookie
Я
сделал
все
это
ради
перепихона
(Come
on)
the
nookie
(Давай)
ради
перепихона
(Come
on)
so
you
can
take
that
cookie
(Давай)
так
что
можешь
взять
эту
печенюшку
And
stick
it
up
your
(yeah)
И
засунуть
ее
себе
в
(да)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунуть
ее
себе
в
(да)
Stick
it
up
your
(yeah)
Засунуть
ее
себе
в
(да)
Stick
it
up
your
Засунуть
ее
себе
в
Wow,
great
there
it
is
Вау,
отлично,
вот
оно
That's
fucking
amazing
Это
чертовски
круто
Here's
how
you
do
it
Вот
как
это
делается
Crazy
bastard
Сумасшедший
ублюдок
You
gotta
pay
for
a
major
expensive
glass
Тебе
придется
заплатить
за
дорогой
стакан
That's
how
you
do
it
Вот
как
это
делается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRED DURST, LEOR DIMANT, SAM RIVERS, WES BORLAND, JOHN OTTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.