Paroles et traduction Limp Bizkit - Pollution (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pollution (Edited)
Загрязнение (Отредактировано)
Come
on
fool
what's
up
Детка,
что
за
фигня
Got
that
shit
Затеяла
спор
Straight
comin'
at
ya,
punk
Лезешь
в
драку,
малая
To
criticize
is
critical
when
digging
on
my
concept
Твои
слова
больно
бьют,
как
ядовитый
дым
Rhythms
keep
on
building
like
a
smog
got'cha
running
from
the
law
Твои
мысли
стелятся
как
смог,
от
них
бегу
Maybe
it's
that
low
end
smothered
with
the
freestyle
Может,
это
твой
бас,
свободный
и
дикий
Maybe
it's
the
thought
of
being
on
the
bottom
of
the
pile
Может,
это
ты
— на
дне,
и
гнева
не
скрываешь
Style's
bound
to
the
sky
lines
keep
'em
on
the
sidelines
Твой
полет
стремится
ввысь,
но
держит
небос
край
Choking
on
my
fly
rhymes
you
need
the
heimlich
maneuver
Твои
слова
летят,
как
птицы,
но
их
не
поймать
This
ain't
no
joke
you're
gonna
choke
when
I'm
slinging
it
to
ya
Не
шути
со
мной,
детка,
ведь
я
тебе
не
мишень
When
do
you
decide
Когда
ты
решишь
Then
you
can
know
in
your
mind
И
поймешь,
моя
милая
When
do
you
decide
Когда
ты
решишь
I'll
probably
never
understand
Я
вряд
ли
когда-нибудь
пойму
(Pollution)
(Загрязнение)
You
preach
the
noise
about
the
words
that
you
don't
wanna
hear
Ты
проповедуешь,
детка,
о
словах,
что
не
хочешь
слышать
(Pollution)
(Загрязнение)
I
keep
the
grip
real
tight
on
the
mic
when
I
spill
Я
держусь
крепко
за
микрофон,
когда
говорю
(Pollution)
(Загрязнение)
You
preach
the
noise
about
the
words
that
you
don't
wanna
hear
Ты
проповедуешь,
детка,
о
словах,
что
не
хочешь
слышать
(Pollution)
(Загрязнение)
I
keep
that
grip
real
tight
Я
держусь
крепко
за
микрофон
Breaker,
breaker
one
nine
spitting
out
that
skill
Переговорный
пункт
— девятнадцать,
показываю
мастерство
Suicidal
punk
let
me
know
you're
real
Заряженная
пушка,
девочка,
покажи
мне
свой
заряд
I'm
walking
on
a
thin
line
with
the
sticky
bass
line
Я
балансирую
на
грани,
со
мной
бас-гитара
Now
you're
stuck
with
the
flow
running
through
your
mind
Теперь
ты
прилипла
к
моим
рифмам,
они
не
дают
тебе
покоя
So
if
you're
crossing
over
let
me
know
you're
real
Если
хочешь
пересечь
границу,
покажи
мне
свой
заряд
Got
the
flex
on
your
neck
now
you
got
the
feel
Твой
затылок
напрягся,
теперь
ты
чувствуешь
силу
I
rumble
like
the
thunder
now
you're
going
under
Я
гремлю,
как
гром,
теперь
ты
будешь
покорна
I
bet
you
wonder
what
the
fuck
is
even
going
down
Поспорь-ка,
детка,
в
чем
тут
дело
(Down,
down,
down)
(Вниз,
вниз,
вниз)
I
listen
to
'em
stereotype
but
then
complain
Я
слушаю
твои
нотации,
но
не
могу
сдержаться
I
can't
refrain
from
bringing
on
the
pain
Не
могу
не
колоть,
не
в
моей
природе
When
do
you
decide
Когда
ты
решишь
(When
do
you
decide)
(Когда
ты
решишь)
Then
you
can
know
in
your
mind
И
поймешь,
моя
милая
(When
do
you
decide)
(Когда
ты
решишь)
When
do
you
decide
Когда
ты
решишь
I'll
probably
never
understand
Я
вряд
ли
когда-нибудь
пойму
(Pollution)
(Загрязнение)
You
preach
the
noise
about
the
words
that
you
don't
wanna
hear
Ты
проповедуешь,
детка,
о
словах,
что
не
хочешь
слышать
(Pollution)
(Загрязнение)
I
keep
the
grip
real
tight
on
the
mic
when
I
spill
Я
держусь
крепко
за
микрофон,
когда
говорю
(Pollution)
(Загрязнение)
You
preach
the
noise
about
the
words
that
you
don't
wanna
hear
Ты
проповедуешь,
детка,
о
словах,
что
не
хочешь
слышать
(Pollution)
(Загрязнение)
I
keep
that
grip
real
tight
Я
держусь
крепко
за
микрофон
That's
it,
that's
it
ain't
no
body
hit
me
like
a
Вот
оно,
вот
оно,
детка,
не
вздумай
меня
бить
So
when
they
tell
me
to
turn
down
that
volume
Итак,
когда
они
скажут
мне,
чтобы
я
убавил
громкость
I'm
gonna
bring
that
beat
back
Я
сделаю
музыку
еще
громче
And
when
they
tell
Sam
to
turn
down
that
bass
И
когда
они
скажут
Сэму,
чтобы
он
убавил
бас
I'm
gonna
bring
that
beat
back
Я
сделаю
музыку
еще
громче
And
when
they
tell
me
to
turn
down
the
vocal
И
когда
они
скажут
мне,
чтобы
я
убавил
вокал
I'm
gonna
bring
that
beat
back
Я
сделаю
музыку
еще
громче
And
when
they
tell
us
to
shut
the
fuck
up
И
когда
они
скажут
нам,
чтобы
мы
заткнулись
I'm
gonna
bring
that
beat
back
Я
сделаю
музыку
еще
громче
Yeah
I'm
gonna
bring
that
beat
back
Да,
я
сделаю
музыку
еще
громче
Gonna
bring
that
beat
back
Сделаю
музыку
еще
громче
Gonna
bring
that
beat
back
Сделаю
музыку
еще
громче
Yo
yo
yo
J
bring
that
beat
back
Эй,
эй,
эй,
детка,
сделай
музыку
еще
громче
When
do
you
decide
Когда
ты
решишь
(When
do
you
decide)
(Когда
ты
решишь)
Then
you
can
know
in
your
mind
И
поймешь,
моя
милая
(When
do
you
decide)
(Когда
ты
решишь)
When
do
you
decide
Когда
ты
решишь
I'll
probably
never
understand
Я
вряд
ли
когда-нибудь
пойму
(Pollution)
(Загрязнение)
You
preach
the
noise
about
the
words
that
you
don't
wanna
hear
Ты
проповедуешь,
детка,
о
словах,
что
не
хочешь
слышать
(Pollution)
(Загрязнение)
I
keep
the
grip
real
tight
on
the
mic
when
I
spill
Я
держусь
крепко
за
микрофон,
когда
говорю
(Pollution)
(Загрязнение)
You
preach
the
noise
about
the
words
that
you
don't
wanna
hear
Ты
проповедуешь,
детка,
о
словах,
что
не
хочешь
слышать
(Pollution)
(Загрязнение)
Gonna
bring
that
beat
back
Сделаю
музыку
еще
громче
I'm
gonna
bring
that
beat
back
Я
сделаю
музыку
еще
громче
(Bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
it)
(Громче,
громче,
громче,
громче)
I'm
gonna
bring
that
beat
back
Я
сделаю
музыку
еще
громче
Beat
back
bring
that
beat
back
Громче,
сделай
музыку
громче
Beat
back
bring
that
beat
back
Громче,
сделай
музыку
громче
Beat
back
so
shut
the
fuck
Громче,
так
что
заткнись
(Back,
back,
back)
(Назад,
назад,
назад)
Fred
shut
up
alright
this
is
me
telling
you
to
shut
up,
shut
up
Фред,
заткнись,
ясно?
Я
говорю
тебе
заткнуться,
заткнуться
(Bring
that
fuckin'
beat
back,
back
you
sucker,
fucking
sucker
song)
(Включи
эту
чертову
музыку
погромче,
назад,
ты,
придурок,
чертова
песня
для
придурков)
Fred
shut
the
fuck
up
Фред,
заткнись
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WESLEY LOUDEN BORLAND, JOHN EVERETT OTTO, SAMUEL ROBERT RIVERS, WILLIAM FREDERICK DURST
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.