Paroles et traduction Limp Bizkit - Pollution
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on
fool
what′s
up
Ну
же
дурак
что
случилось
Got
that
shit
Понял
это
дерьмо
Straight
comin'
at
ya,
punk
Я
прямо
иду
на
тебя,
панк
To
criticize
is
critical
when
digging
on
my
concept
Критиковать-это
критично,
когда
копаешься
в
моей
концепции.
Rhythms
keep
on
building
like
a
smog
got′cha
running
from
the
law
Ритмы
продолжают
нарастать,
как
смог,
заставляя
тебя
убегать
от
закона.
Maybe
it's
that
low
end
smothered
with
the
freestyle
Может
быть,
это
тот
низкий
конец,
задушенный
фристайлом
Maybe
it's
the
thought
of
being
on
the
bottom
of
the
pile
Может
быть,
это
из-за
мысли
о
том,
чтобы
оказаться
на
дне
кучи.
Style′s
bound
to
the
sky
lines
keep
′em
on
the
sidelines
Стиль
привязан
к
небесным
линиям,
держи
их
в
стороне.
Choking
on
my
fly
rhymes
you
need
the
heimlich
maneuver
Задыхаясь
от
моих
рифм
тебе
нужен
маневр
Геймлиха
This
ain't
no
joke
you′re
gonna
choke
when
I'm
slinging
it
to
ya
Это
не
шутка,
ты
задохнешься,
когда
я
брошу
его
тебе.
When
do
you
decide
Когда
ты
решишь
(You
decide)
(Ты
решаешь)
Then
you
can
know
in
your
mind
Тогда
ты
можешь
знать
в
своем
уме.
(You
decide)
(Тебе
решать)
When
do
you
decide
Когда
ты
решишь
I′ll
probably
never
understand
Я,
наверное,
никогда
не
пойму.
(Pollution)
(Загрязнение
окружающей
среды)
You
preach
the
noise
about
the
words
that
you
don't
wanna
hear
Ты
проповедуешь
шум
о
словах,
которые
не
хочешь
слышать
(Pollution)
(загрязнение
окружающей
среды).
I
keep
the
grip
real
tight
on
the
mic
when
I
spill
Я
очень
крепко
сжимаю
микрофон
когда
проливаю
воду
(Pollution)
(Загрязнение
окружающей
среды)
You
preach
the
noise
about
the
words
that
you
don′t
wanna
hear
Ты
проповедуешь
шум
о
словах,
которые
не
хочешь
слышать
(Pollution)
(загрязнение
окружающей
среды).
I
keep
that
grip
real
tight
Я
держу
эту
хватку
очень
крепко
Breaker,
breaker
one
nine
spitting
out
that
skill
Брейкер,
брейкер
один
девять
выплевывает
это
умение.
Suicidal
punk
let
me
know
you're
real
Суицидальный
панк
дай
мне
знать
что
ты
настоящий
I'm
walking
on
a
thin
line
with
the
sticky
bass
line
Я
иду
по
тонкой
линии
с
липкой
басовой
линией.
Now
you′re
stuck
with
the
flow
running
through
your
mind
Теперь
ты
застрял
в
потоке,
протекающем
через
твой
разум.
So
if
you′re
crossing
over
let
me
know
you're
real
Так
что
если
ты
переходишь
на
другую
сторону,
дай
мне
знать,
что
ты
настоящий.
Got
the
flex
on
your
neck
now
you
got
the
feel
У
тебя
есть
изгиб
на
шее
теперь
ты
это
чувствуешь
I
rumble
like
the
thunder
now
you′re
going
under
Я
грохочу,
как
гром,
а
теперь
ты
идешь
ко
дну,
I
bet
you
wonder
what
the
fuck
is
even
going
down
держу
пари,
тебе
интересно,
что
вообще
происходит,
черт
возьми
(Down,
down,
down)
(Вниз,
вниз,
вниз)
I
listen
to
'em
stereotype
but
then
complain
Я
слушаю
их
стереотипы,
а
потом
жалуюсь.
I
can′t
refrain
from
bringing
on
the
pain
Я
не
могу
удержаться
от
того,
чтобы
не
навлечь
на
себя
боль.
When
do
you
decide
Когда
ты
решишь
(When
do
you
decide)
(Когда
ты
решишь?)
Then
you
can
know
in
your
mind
Тогда
ты
сможешь
знать
в
своем
уме.
(When
do
you
decide)
(Когда
ты
решишь?)
When
do
you
decide
Когда
ты
решишь
I'll
probably
never
understand
Я,
наверное,
никогда
не
пойму.
(Pollution)
(Загрязнение
окружающей
среды)
You
preach
the
noise
about
the
words
that
you
don′t
wanna
hear
Ты
проповедуешь
шум
о
словах,
которые
не
хочешь
слышать
(Pollution)
(загрязнение
окружающей
среды).
I
keep
the
grip
real
tight
on
the
mic
when
I
spill
Я
очень
крепко
сжимаю
микрофон
когда
проливаю
воду
(Pollution)
(Загрязнение
окружающей
среды)
You
preach
the
noise
about
the
words
that
you
don't
wanna
hear
Ты
проповедуешь
шум
о
словах,
которые
не
хочешь
слышать
(Pollution)
(загрязнение
окружающей
среды).
I
keep
that
grip
real
tight
Я
держу
эту
хватку
очень
крепко
That's
it,
that′s
it
ain′t
no
body
hit
me
like
a
Вот
именно,
вот
именно,
ни
одно
тело
не
ударило
меня
так,
как
...
So
when
they
tell
me
to
turn
down
that
volume
Поэтому
когда
мне
говорят
убавить
звук
I'm
gonna
bring
that
beat
back
Я
верну
этот
ритм
обратно
And
when
they
tell
Sam
to
turn
down
that
bass
И
когда
они
говорят
Сэму
убавить
звук
басов
I′m
gonna
bring
that
beat
back
Я
верну
этот
ритм
обратно
And
when
they
tell
me
to
turn
down
the
vocal
И
когда
они
говорят
мне
убавить
голос
I'm
gonna
bring
that
beat
back
Я
верну
этот
ритм
обратно
And
when
they
tell
us
to
shut
the
fuck
up
И
когда
они
скажут
нам
заткнуться
на
хрен
I′m
gonna
bring
that
beat
back
Я
верну
этот
ритм
обратно
Yeah
I'm
gonna
bring
that
beat
back
Да
я
верну
этот
ритм
обратно
Gonna
bring
that
beat
back
Я
верну
этот
ритм
обратно
Gonna
bring
that
beat
back
Я
верну
этот
ритм
обратно
Yo
yo
yo
J
bring
that
beat
back
Йо
йо
йо
Джей
верни
этот
ритм
When
do
you
decide
Когда
ты
решишь
(When
do
you
decide)
(Когда
ты
решишь?)
Then
you
can
know
in
your
mind
Тогда
ты
сможешь
знать
в
своем
уме.
(When
do
you
decide)
(Когда
ты
решишь?)
When
do
you
decide
Когда
ты
решишь
I′ll
probably
never
understand
Я,
наверное,
никогда
не
пойму.
(Pollution)
(Загрязнение
окружающей
среды)
You
preach
the
noise
about
the
words
that
you
don't
wanna
hear
Ты
проповедуешь
шум
о
словах,
которые
не
хочешь
слышать
(Pollution)
(загрязнение
окружающей
среды).
I
keep
the
grip
real
tight
on
the
mic
when
I
spill
Я
очень
крепко
сжимаю
микрофон
когда
проливаю
воду
(Pollution)
(Загрязнение
окружающей
среды)
You
preach
the
noise
about
the
words
that
you
don't
wanna
hear
Ты
проповедуешь
шум
о
словах,
которые
не
хочешь
слышать
(Pollution)
(загрязнение
окружающей
среды).
Gonna
bring
that
beat
back
Я
верну
этот
ритм
обратно
I′m
gonna
bring
that
beat
back
Я
верну
этот
ритм
обратно
(Bring
it,
bring
it,
bring
it,
bring
it)
(Принеси
это,
принеси
это,
принеси
это,
принеси
это)
I′m
gonna
bring
that
beat
back
Я
верну
этот
ритм
обратно
Beat
back
bring
that
beat
back
Вернись
вернись
вернись
Beat
back
bring
that
beat
back
Вернись
вернись
вернись
Beat
back
so
shut
the
fuck
Бей
в
ответ
так
что
заткнись
на
хрен
(Back,
back,
back)
(Назад,
назад,
назад)
Fred
shut
up
alright
this
is
me
telling
you
to
shut
up,
shut
up
Фред,
заткнись,
ладно,
это
я
говорю
тебе
заткнуться,
заткнуться.
(Bring
that
fuckin'
beat
back,
back
you
sucker,
fucking
sucker
song)
(Верни
этот
гребаный
бит
назад,
назад,
ты,
лох,
гребаная
песня
лоха)
Fred
shut
the
fuck
up
Фред
заткнись
на
хрен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM FREDERICK DURST, JOHN EVERETT OTTO, WESLEY LOUDEN BORLAND, SAMUEL ROBERT RIVERS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.