Limp Bizkit - The Story - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Limp Bizkit - The Story




Just live and let die
Просто живи и дай умереть
Check, check, check, come on
Проверяй, проверяй, проверяй, давай
If you could take a minute of your life
Если бы ты мог уделить этому минуту своей жизни
That certain minute when you feel the lightning strike
В ту определенную минуту, когда вы чувствуете удар молнии
To each his own on the level of that moment
Каждому свое на уровне этого момента
But it's your moment, and you know you'll fucking own it
Но это твой момент, и ты знаешь, что он, черт возьми, будет твоим.
Glorified and embraced by your victory
Прославленный и охваченный вашей победой
When you're done, you escape with that memory
Когда ты закончишь, ты сбежишь с этим воспоминанием
Blindfolded through this life as we learn
С завязанными глазами мы идем по этой жизни, пока учимся
And consequences when the wrong page is turned
И последствия, когда перевернута не та страница
It's an E! True Hollywood Story
Это буква "Е"! Правдивая голливудская история
Take a man down with his own glory
Срази человека его собственной славой
Now, guess who's next
А теперь угадайте, кто следующий
At some point, we come down from the highs
В какой-то момент мы спускаемся с вершин
And so be it, we move on with our lives
И да будет так, мы продолжим нашу жизнь.
'Cause some of us let the laughs cover cries
Потому что некоторые из нас позволяют смеху заглушать слезы
Do the math, you can laugh when I die
Посчитай, и ты сможешь смеяться, когда я умру.
If life is just a fantasy, then could you
Если жизнь - это просто фантазия, тогда не могли бы вы
Live this fantasy life? If so, then would you?
Жить этой фантастической жизнью? Если да, то согласились бы вы?
Just remember that the doors are not closeable
Просто помните, что двери не закрываются
And your motherfucking heroes are disposable
И ваши гребаные герои одноразовые
It's an E! True Hollywood Story
Это буква "Е"! Правдивая голливудская история
Take a man down with his own glory
Срази человека его собственной славой
Now, guess who's next
А теперь угадайте, кто следующий
It's an E! True Hollywood Story
Это буква "Е"! Правдивая голливудская история
Take a man down with his own glory
Срази человека его собственной славой
Now guess who's next
А теперь угадайте, кто следующий
Just live and let die, just live and let, just live and let
Просто живи и дай умереть, просто живи и дай, просто живи и дай
Just live and let die
Просто живи и дай умереть
Just live and let die, just live and let, just live and let
Просто живи и дай умереть, просто живи и дай, просто живи и дай
So what about the hardcore that ain't hard anymore?
Так что насчет хардкора, который больше не является жестким?
Or the shit talkers who ain't shit anymore
Или говоруны, которые больше не говнюки
Or the old fighters who can't fight anymore?
Или старые бойцы, которые больше не могут сражаться?
Or the white kids who ain't white anymore?
Или белые дети, которые больше не белые?
Or the actors that don't act anymore?
Или актеры, которые больше не играют?
Or the rappers that don't rap anymore?
Или рэперы, которые больше не читают рэп?
Or the hipsters that don't hip anymore?
Или хипстеры, которые больше не модничают?
Or the limpsters that don't limp anymore? Come on
Или хромоногие, которые больше не хромают? Давай
Just live and let die, just live and let, just live and let
Просто живи и дай умереть, просто живи и дай, просто живи и дай
Just live and let die
Просто живи и дай умереть
Just live and let die, just live and let, just live and let
Просто живи и дай умереть, просто живи и дай, просто живи и дай
Just live and let die
Просто живи и дай умереть
But no, it's impossible
Но нет, это невозможно
Just to live your, live your life and let us die
Просто живи своей, живи своей жизнью и дай нам умереть
Oh, motherfuck that!
О, черт бы это побрал!
You wanna talk about some shit?
Ты хочешь поговорить о каком-нибудь дерьме?
Let's talk about the
Давайте поговорим о
Hardcore that ain't hard anymore
Хардкор, который больше не является жестким
Or the shit talkers who ain't shit anymore
Или говоруны, которые больше не говнюки
Or the old fighters who can't fight anymore
Или старые бойцы, которые больше не могут сражаться
Or the white kids who ain't white anymore
Или белые дети, которые больше не белые
Or the actors that can't act anymore
Или актеры, которые больше не могут играть
Or the rappers that can't anymore
Или рэперы, которые больше не могут
Or the hipsters that can't hip anymore
Или хипстеры, которые больше не умеют танцевать хип-хоп
Or the limpsters that can't limp anymore, come on
Или хромоногие, которые больше не могут хромать, давай
It's an E! True Hollywood Story
Это буква "Е"! Правдивая голливудская история
Take a man down with his own glory
Срази человека его собственной славой
Now, guess who's next
А теперь угадайте, кто следующий
It's an E! True Hollywood Story
Это буква "Е"! Правдивая голливудская история
Take a man down with his own glory
Срази человека его собственной славой
Now, guess who's next
А теперь угадайте, кто следующий





Writer(s): WRITER UNKNOWN, SIEGLER SAM D


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.