Limão Com Mel - Acorrentado Em Voce - traduction des paroles en anglais

Acorrentado Em Voce - Limão Com Meltraduction en anglais




Acorrentado Em Voce
Chained To You
Eu perdi a conta das vezes que eu
I've lost count of the times I've
Tentei ligar, não consegui no seu celular
Tried to call, couldn't get through to your cell phone
fora de área, na caixa postal
It just gives out of range, voicemail
Será meu Deus que é sonho eu tenho que acordar
Is it a dream, my God, I have to wake up
Estou fragilizado com essa paixão
I'm weakened by this passion
Perdido feito cego em plena multidão
Lost as a blind man in a crowd
Falta você
You're missing
Tentei falar mais alto que a voz do coração
I tried to speak louder than the voice of my heart
Não pra competir com essa solidão
I can't compete with this loneliness
Falta você
You're missing
Acorrentado em você
Chained to you
Estou me sentindo acorrentado
I'm feeling chained
Morrendo de tanto te querer
Dying to have you so much
Coisa de quem está apaixonado
Things of someone who is in love
Acorrentado em você
Chained to you
Estou me sentindo acorrentado
I'm feeling chained
Louco pra fugir dessa prisão
Crazy to escape this prison
querendo ficar do seu lado
Just wanting to be by your side
Quando o dia vai, a noite vem
As the day goes by, the night comes
Não sei até quando vou viver
I don't know how much longer I'm going to live
Acorrentado em você
Chained to you
Eu perdi a conta das vezes que eu
I've lost count of the times I've
Tentei ligar, não consegui no seu celular
Tried to call, couldn't get through to your cell phone
fora de área, na caixa postal
It just gives out of range, voicemail
Será meu Deus que é sonho eu tenho que acordar
Is it a dream, my God, I have to wake up
Estou fragilizado com essa paixão
I'm weakened by this passion
Perdido feito cego em plena multidão
Lost as a blind man in a crowd
Falta você
You're missing
Tentei falar mais alto que a voz do coração
I tried to speak louder than the voice of my heart
Não pra competir com essa solidão
I can't compete with this loneliness
Falta você
You're missing
Acorrentado em você
Chained to you
Estou me sentindo acorrentado
I'm feeling chained
Morrendo de tanto te querer
Dying to have you so much
Coisa de quem está apaixonado
Things of someone who is in love
Acorrentado em você
Chained to you
Estou me sentindo acorrentado
I'm feeling chained
Louco pra fugir dessa prisão
Crazy to escape this prison
querendo ficar do seu lado
Just wanting to be by your side
Quando o dia vai, a noite vem
As the day goes by, the night comes
Não sei até quando vou viver
I don't know how much longer I'm going to live
Acorrentado em você
Chained to you
Acorrentado em você
Chained to you
Estou me sentindo acorrentado
I'm feeling chained
Morrendo de tanto te querer
Dying to have you so much
Coisa de quem está apaixonado
Things of someone who is in love
Acorrentado em você
Chained to you
Estou me sentindo acorrentado
I'm feeling chained
Louco pra fugir dessa prisão
Crazy to escape this prison
querendo ficar do seu lado
Just wanting to be by your side
Quando o dia vai, a noite vem
As the day goes by, the night comes
Não sei até quando vou viver
I don't know how much longer I'm going to live
Acorrentado em você, você
Chained to you, you





Writer(s): Jordão, Marcos Andre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.