Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acorrentado Em Voce
Chained To You
Eu
já
perdi
a
conta
das
vezes
que
eu
I've
lost
count
of
the
times
I've
Tentei
ligar,
não
consegui
no
seu
celular
Tried
to
call,
couldn't
get
through
to
your
cell
phone
Só
dá
fora
de
área,
na
caixa
postal
It
just
gives
out
of
range,
voicemail
Será
meu
Deus
que
é
sonho
eu
tenho
que
acordar
Is
it
a
dream,
my
God,
I
have
to
wake
up
Estou
fragilizado
com
essa
paixão
I'm
weakened
by
this
passion
Perdido
feito
cego
em
plena
multidão
Lost
as
a
blind
man
in
a
crowd
Falta
você
You're
missing
Tentei
falar
mais
alto
que
a
voz
do
coração
I
tried
to
speak
louder
than
the
voice
of
my
heart
Não
dá
pra
competir
com
essa
solidão
I
can't
compete
with
this
loneliness
Falta
você
You're
missing
Acorrentado
em
você
Chained
to
you
Estou
me
sentindo
acorrentado
I'm
feeling
chained
Morrendo
de
tanto
te
querer
Dying
to
have
you
so
much
Coisa
de
quem
está
apaixonado
Things
of
someone
who
is
in
love
Acorrentado
em
você
Chained
to
you
Estou
me
sentindo
acorrentado
I'm
feeling
chained
Louco
pra
fugir
dessa
prisão
Crazy
to
escape
this
prison
Só
querendo
ficar
do
seu
lado
Just
wanting
to
be
by
your
side
Quando
o
dia
vai,
a
noite
vem
As
the
day
goes
by,
the
night
comes
Não
sei
até
quando
vou
viver
I
don't
know
how
much
longer
I'm
going
to
live
Acorrentado
em
você
Chained
to
you
Eu
já
perdi
a
conta
das
vezes
que
eu
I've
lost
count
of
the
times
I've
Tentei
ligar,
não
consegui
no
seu
celular
Tried
to
call,
couldn't
get
through
to
your
cell
phone
Só
dá
fora
de
área,
na
caixa
postal
It
just
gives
out
of
range,
voicemail
Será
meu
Deus
que
é
sonho
eu
tenho
que
acordar
Is
it
a
dream,
my
God,
I
have
to
wake
up
Estou
fragilizado
com
essa
paixão
I'm
weakened
by
this
passion
Perdido
feito
cego
em
plena
multidão
Lost
as
a
blind
man
in
a
crowd
Falta
você
You're
missing
Tentei
falar
mais
alto
que
a
voz
do
coração
I
tried
to
speak
louder
than
the
voice
of
my
heart
Não
dá
pra
competir
com
essa
solidão
I
can't
compete
with
this
loneliness
Falta
você
You're
missing
Acorrentado
em
você
Chained
to
you
Estou
me
sentindo
acorrentado
I'm
feeling
chained
Morrendo
de
tanto
te
querer
Dying
to
have
you
so
much
Coisa
de
quem
está
apaixonado
Things
of
someone
who
is
in
love
Acorrentado
em
você
Chained
to
you
Estou
me
sentindo
acorrentado
I'm
feeling
chained
Louco
pra
fugir
dessa
prisão
Crazy
to
escape
this
prison
Só
querendo
ficar
do
seu
lado
Just
wanting
to
be
by
your
side
Quando
o
dia
vai,
a
noite
vem
As
the
day
goes
by,
the
night
comes
Não
sei
até
quando
vou
viver
I
don't
know
how
much
longer
I'm
going
to
live
Acorrentado
em
você
Chained
to
you
Acorrentado
em
você
Chained
to
you
Estou
me
sentindo
acorrentado
I'm
feeling
chained
Morrendo
de
tanto
te
querer
Dying
to
have
you
so
much
Coisa
de
quem
está
apaixonado
Things
of
someone
who
is
in
love
Acorrentado
em
você
Chained
to
you
Estou
me
sentindo
acorrentado
I'm
feeling
chained
Louco
pra
fugir
dessa
prisão
Crazy
to
escape
this
prison
Só
querendo
ficar
do
seu
lado
Just
wanting
to
be
by
your
side
Quando
o
dia
vai,
a
noite
vem
As
the
day
goes
by,
the
night
comes
Não
sei
até
quando
vou
viver
I
don't
know
how
much
longer
I'm
going
to
live
Acorrentado
em
você,
você
Chained
to
you,
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordão, Marcos Andre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.