Limão Com Mel - Altas Horas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Limão Com Mel - Altas Horas




É Limão com Mel
Это Лимон с Медом
Essa é pra continuar
Это, чтоб продолжить
Machucado seu coraçãozinho
Больно ваше сердце
Meia noite o pensamento traz você
Полночи мысль приносит вам
Impossível não sentir que estou sofrendo
Невозможно не чувствовать, что я страдаю
doendo, meu coração por te perder, sá,
Тут болит, мое сердце за тебя потерять, - са, - са
são quase duas horas da manhã
Уже почти два часа утра
E eu nem sei o que é dormir, cadê o sono?
И я даже не знаю, что такое спать, где сон?
Tanto abandono, solidão entrou sem avisar
Столько заброшенности, одиночества, вошел без предупреждения
E tomou o seu lugar
И занял свое место
Altas horas da madrugada, não percebo o telefone
Самого утра, я не понимаю, телефон
está em minhas mãos, me escuta, não fala nada
Уже в моих руках, только слушает, ничего не говорит
Me desculpa te acordei, não tive outra opção
Я прошу прощения за тебя, я проснулся, у меня не было другого варианта
Não desliga (não desliga), não desliga
Не выключается (не выключается), не выключается
te liguei (só te liguei), pra te dizer (pra te dizer)
Только я позвонил тебе (только тебе позвонил), не могу сказать (не могу сказать)
Cada dia que se passa, mais difícil a vida sem você
Каждый день, который проходит, тем труднее жизнь без тебя
Não suportei (não suportei), tanta saudade
Не пережил (не пережил), так сильно скучаю
Volta logo morrendo de vontade de ficar contigo
Сразу, как я умираю, чтобы остаться с тобою
Altas horas da madrugada, não percebo o telefone
Самого утра, я не понимаю, телефон
está em minhas mãos, me escuta, não fala nada
Уже в моих руках, только слушает, ничего не говорит
Me desculpa te acordei, não tive outra opção
Я прошу прощения за тебя, я проснулся, у меня не было другого варианта
Não desliga (não desliga), não desliga, aaah
Не выключается (не выключается), не выключается, эх
te liguei (só te liguei), pra te dizer (pra te dizer)
Только я позвонил тебе (только тебе позвонил), не могу сказать (не могу сказать)
Cada dia que se passa, mais difícil a vida sem você
Каждый день, который проходит, тем труднее жизнь без тебя
Não suportei (não suportei), tanta saudade
Не пережил (не пережил), так сильно скучаю
Volta logo morrendo de vontade de ficar contigo
Сразу, как я умираю, чтобы остаться с тобою
te liguei (só te liguei), pra te dizer (pra te dizer)
Только я позвонил тебе (только тебе позвонил), не могу сказать (не могу сказать)
Cada dia que se passa, mais difícil a vida sem você
Каждый день, который проходит, тем труднее жизнь без тебя
Não suportei (não suportei), tanta saudade
Не пережил (не пережил), так сильно скучаю
Volta logo morrendo de vontade de ficar contigo
Сразу, как я умираю, чтобы остаться с тобою
Volta logo morrendo de vontade de ficar contigo
Сразу, как я умираю, чтобы остаться с тобою
Volta logo morrendo de vontade de ficar contigo
Сразу, как я умираю, чтобы остаться с тобою
são quase duas horas da manhã
Уже почти два часа утра





Writer(s): Gleidson Alves, Marquinhos Anthony


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.