Paroles et traduction Limão Com Mel - Até o Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem
você
não
fui
feliz
Without
you,
I
wasn't
happy
Mas
não
pude
evitar
But
I
couldn't
help
it
Tentei
me
afastar
I
tried
to
get
away
Mas
o
destino
quis
But
destiny
wanted
to
Pôr
as
coisas
no
lugar
Put
things
in
place
Eu
não
te
esqueci
(Eu
não
te
esqueci)
I
haven't
forgotten
you
(I
haven't
forgotten
you)
Seu
beijo
está
em
mim
Your
kiss
is
in
me
A
distância
me
fez
ver
The
distance
made
me
see
Cada
passo
que
eu
der
Every
step
I
take
Só
faz
me
levar
de
volta
pra
você
(Pra
você)
Only
takes
me
back
to
you
(To
you)
Aconteça
o
que
for
Whatever
happens
Somos
corações,
um
só
amor
We
are
hearts,
one
love
Sonhos
que
vão
além
do
que
é
real
Dreams
that
go
beyond
what's
real
Sem
você
não
sirvo
pra
viver
Without
you,
I'm
not
fit
to
live
Acho
que
isso
é
um
bom
sinal
I
think
that's
a
good
sign
Não
tem
pra
onde
correr
There's
nowhere
to
run
É
pra
sempre
eu
e
você
até
o
final
It's
forever
you
and
I
until
the
end
Se
o
amor
é
pra
valer
If
love
is
for
real
Se
o
amor
é
pra
valer
If
love
is
for
real
Resiste
ao
que
for
Resist
whatever
Ele
pode
até
mudar
It
may
even
change
Passe
o
tempo
que
passar
Time
may
pass
Nunca
morre
um
grande
amor
A
great
love
never
dies
Aconteça
o
que
for
Whatever
happens
Somos
corações,
um
só
amor
We
are
hearts,
one
love
Sonhos
que
vão
além
do
que
é
real
Dreams
that
go
beyond
what's
real
Sem
você
não
sirvo
pra
viver
Without
you,
I'm
not
fit
to
live
Acho
que
isso
é
um
bom
sinal
I
think
that's
a
good
sign
Não
tem
pra
onde
correr
There's
nowhere
to
run
É
pra
sempre
eu
e
você
até
o
final
It's
forever
you
and
I
until
the
end
Nunca
quis
um
outro
amor
I
never
wanted
another
love
Sempre
foi
você
It
was
always
you
Afinal,
pelo
o
que
mais
viver?
After
all,
what
else
is
there
to
live
for?
Nada
importa
Nothing
matters
Aconteça
o
que
for
Whatever
happens
Somos
corações,
um
só
amor
We
are
hearts,
one
love
Sonhos
que
vão
além
do
que
é
real
Dreams
that
go
beyond
what's
real
Sem
você
não
sirvo
pra
viver
Without
you,
I'm
not
fit
to
live
Acho
que
isso
é
um
bom
sinal
I
think
that's
a
good
sign
Não
tem
pra
onde
correr
There's
nowhere
to
run
É
pra
sempre
eu
e
você
It's
forever
you
and
me
Aconteça
o
que
for
Whatever
happens
Sonhos
que
vão
além
do
que
é
real
Dreams
that
go
beyond
what's
real
Sem
você
não
sirvo
pra
viver
Without
you,
I'm
not
fit
to
live
Acho
que
isso
é
um
bom
sinal
I
think
that's
a
good
sign
Não
tem
pra
onde
correr
There's
nowhere
to
run
É
pra
sempre
eu
e
você
It's
forever
you
and
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.