Paroles et traduction Limão Com Mel - Blackout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estou
sozinho,
sem
ninguém
pra
conversar
I'm
all
alone,
with
no
one
to
talk
to
Quero
saber,
onde
você
está
I
want
to
know
where
you
are
Viver
sem
você
não
dá
I
can't
live
without
you
A
noite
chega
e
as
luzes
da
cidade
vêm
dizer
pra
mim
The
night
comes
and
the
lights
of
the
city
come
to
tell
me
Que
você
não
vem,
quero
conversar
That
you're
not
coming,
I
want
to
talk
Viver
sem
você
não
dá
I
can't
live
without
you
Blackout
paralisa
o
meu
coração
Blackout
paralyzes
my
heart
E
eu
tenho
medo,
medo
dessa
solidão
And
I'm
afraid,
afraid
of
this
loneliness
E
uma
tempestade
sem
limite
invade
essa
paixão
And
a
boundless
storm
invades
this
passion
E
eu
tenho
medo,
muito
medo
And
I'm
afraid,
very
afraid
De
não
poder
te
amar,
viver
sem
teu
carinho
Of
not
being
able
to
love
you,
to
live
without
your
affection
E
nessa
escuridão,
não
posso
estar
sozinho
And
in
this
darkness,
I
can't
be
alone
Longe
de
você,
meu
mundo
para
Far
from
you,
my
world
stops
(Sem
você
não
dá)
(I
can't
live
without
you)
Não
dá
mais
pra
viver
sem
sentir
o
teu
cheiro
I
can't
live
without
smelling
you
anymore
Suas
mãos
tocando
o
meu
corpo
inteiro
Your
hands
touching
my
whole
body
E
uma
vontade
louca
de
poder,
um
dia,
te
confessar
And
a
crazy
desire
to
be
able
to
confess
to
you
one
day
Que
sem
você
That
without
you
Blackout
paralisa
o
meu
coração
Blackout
paralyzes
my
heart
E
eu
tenho
medo,
medo
dessa
solidão
And
I'm
afraid,
afraid
of
this
loneliness
E
uma
tempestade
sem
limite
invade
essa
paixão
And
a
boundless
storm
invades
this
passion
E
eu
tenho
medo,
muito
medo
And
I'm
afraid,
very
afraid
De
não
poder
te
amar,
viver
sem
teu
carinho
Of
not
being
able
to
love
you,
to
live
without
your
affection
E
nessa
escuridão,
não
posso
estar
sozinho
And
in
this
darkness,
I
can't
be
alone
Longe
de
você,
meu
mundo
para
Far
from
you,
my
world
stops
(Sem
você
não
dá)
(I
can't
live
without
you)
Não
dá
mais
pra
viver
sem
sentir
o
teu
cheiro
I
can't
live
without
smelling
you
anymore
Suas
mãos
tocando
o
meu
corpo
inteiro
Your
hands
touching
my
whole
body
E
uma
vontade
louca
de
poder,
um
dia,
te
confessar
And
a
crazy
desire
to
be
able
to
confess
to
you
one
day
(Que
sem
você
não
dá)
(That
I
can't
live
without
you)
Não
poder
te
amar,
viver
sem
teu
carinho
Not
being
able
to
love
you,
to
live
without
your
affection
E
nessa
escuridão,
não
posso
estar
sozinho
And
in
this
darkness,
I
can't
be
alone
Longe
de
você,
meu
mundo
para
Far
from
you,
my
world
stops
(Sem
você
não
dá)
(I
can't
live
without
you)
Não
dá
mais
pra
viver
sem
sentir
o
teu
cheiro
I
can't
live
without
smelling
you
anymore
Suas
mãos
tocando
o
meu
corpo
inteiro
Your
hands
touching
my
whole
body
E
uma
vontade
louca
de
poder,
um
dia,
te
confessar
And
a
crazy
desire
to
be
able
to
confess
to
you
one
day
Que
sem
você
não
dá
That
I
can't
live
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): álvaro Santos, Aurilio Filho, Fernandes Neto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.