Paroles et traduction Limão Com Mel - Cinderela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
uma
cinderela
Ты
словно
Золушка,
Dessas
que
aparecem
só
em
filme
ou
em
novela
Из
тех,
что
встречаются
лишь
в
кино
или
сериалах.
É
uma
cinderela
Ты
словно
Золушка,
Quase
que
o
coração
salta
fora
Сердце
чуть
не
выпрыгнуло
из
груди.
O
chão
estremeceu
na
hora
Земля
содрогнулась
в
тот
миг,
O
céu
balançou
Небо
закачалось.
Eu
confesso
que
tremi
na
base
Признаюсь,
я
дрожал
всем
телом,
Juro
que
faltou
coragem
quando
ela
me
olhou
Клянусь,
мне
не
хватило
смелости,
когда
ты
посмотрела
на
меня.
Quase
que
o
coração
salta
fora
Сердце
чуть
не
выпрыгнуло
из
груди.
O
chão
estremeceu
na
hora
Земля
содрогнулась
в
тот
миг,
O
céu
balançou
Небо
закачалось.
Eu
confesso
que
tremi
na
base
Признаюсь,
я
дрожал
всем
телом,
Juro
que
faltou
coragem
quando
ela
me
olhou
Клянусь,
мне
не
хватило
смелости,
когда
ты
посмотрела
на
меня.
Foi
um
tiro
perfeito
Это
был
точный
выстрел,
Desses
que
deixa
o
sujeito
sem
nenhuma
reação
Из
тех,
что
лишают
мужчину
любой
реакции.
Ela
abala
qualquer
estrutura,
a
gente
fica
na
loucura
Ты
разрушаешь
любые
устои,
сводишь
с
ума,
Com
o
queixo
na
mão
И
я
стою,
разинув
рот.
Foi
um
tiro
perfeito
Это
был
точный
выстрел,
Desses
que
deixa
o
sujeito
sem
nenhuma
reação
Из
тех,
что
лишают
мужчину
любой
реакции.
Ela
abala
qualquer
estrutura,
a
gente
fica
na
loucura
Ты
разрушаешь
любые
устои,
сводишь
с
ума,
Com
o
queixo
na
mão
И
я
стою,
разинув
рот.
É
uma
cinderela
Ты
словно
Золушка,
Dessas
que
aparecem
só
em
filme
ou
em
novela
Из
тех,
что
встречаются
лишь
в
кино
или
сериалах.
É
uma
cinderela
Ты
словно
Золушка,
Daria
tudo
pra
ser
o
príncipe
dela
Я
бы
все
отдал,
чтобы
стать
твоим
принцем.
É
uma
cinderela
Ты
словно
Золушка,
Dessas
que
aparecem
só
em
filme
ou
em
novela
Из
тех,
что
встречаются
лишь
в
кино
или
сериалах.
É
uma
cinderela
Ты
словно
Золушка,
Daria
tudo
só
pra
ser
dela
Я
бы
все
отдал,
чтобы
быть
с
тобой.
Foi
um
tiro
perfeito
Это
был
точный
выстрел,
Desses
que
deixa
o
sujeito
sem
nenhuma
reação
Из
тех,
что
лишают
мужчину
любой
реакции.
Ela
abala
qualquer
estrutura,
a
gente
fica
na
loucura
Ты
разрушаешь
любые
устои,
сводишь
с
ума,
Com
o
queixo
na
mão
И
я
стою,
разинув
рот.
Foi
um
tiro
perfeito
Это
был
точный
выстрел,
Desses
que
deixa
o
sujeito
sem
nenhuma
reação
Из
тех,
что
лишают
мужчину
любой
реакции.
Ela
abala
qualquer
estrutura,
a
gente
fica
na
loucura
Ты
разрушаешь
любые
устои,
сводишь
с
ума,
Com
o
queixo
na
mão
И
я
стою,
разинув
рот.
É
uma
cinderela
Ты
словно
Золушка,
Dessas
que
aparecem
só
em
filme
ou
em
novela
Из
тех,
что
встречаются
лишь
в
кино
или
сериалах.
É
uma
cinderela
Ты
словно
Золушка,
Daria
tudo
pra
ser
o
príncipe
dela
Я
бы
все
отдал,
чтобы
стать
твоим
принцем.
É
uma
cinderela
Ты
словно
Золушка,
Dessas
que
aparecem
só
em
filme
ou
em
novela
Из
тех,
что
встречаются
лишь
в
кино
или
сериалах.
É
uma
cinderela
Ты
словно
Золушка,
Daria
tudo
só
pra
ser...
Я
бы
все
отдал,
чтобы
быть...
É
uma
cinderela
Ты
словно
Золушка,
Dessas
que
aparecem
só
em
filme
ou
em
novela
Из
тех,
что
встречаются
лишь
в
кино
или
сериалах.
É
uma
cinderela
Ты
словно
Золушка,
Daria
tudo
só
pra
ser
o
príncipe
dela
Я
бы
все
отдал,
чтобы
быть
твоим
принцем.
É
uma
cinderela
Ты
словно
Золушка,
Dessas
que
aparecem
só
em
filme
ou
em
novela
Из
тех,
что
встречаются
лишь
в
кино
или
сериалах.
É
uma
cinderela
Ты
словно
Золушка,
Daria
tudo
só
pra
ser
dela
Я
бы
все
отдал,
чтобы
быть
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Espetinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.