Paroles et traduction Limão Com Mel - Difícil Sem Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Difícil Sem Você
Hard Life Without You
Faz
tempo
que
eu
não
abro
o
coração
It's
been
a
while
since
I
opened
my
heart
E
que
eu
não
tenho
nada
mais
a
seu
respeito
pra
dizer
And
I
have
nothing
more
to
say
about
you.
Faz
tempo
que
eu
finjo,
minto,
escondo
It's
been
a
while
since
I
pretended,
lied,
and
hid.
A
saudade
que
ainda
tenho
de
você
The
longing
that
I
still
have
for
you.
Faz
tempo
que
eu
quero
acreditar
It's
been
a
while
since
I
wanted
to
believe
A
qualquer
preço
que
essa
angústia
aqui
por
dentro
é
normal
At
any
price,
that
this
anguish
inside
me
is
normal.
Toda
vez
que
eu
tento
te
esquecer
é
impossível
Every
time
I
try
to
forget
you,
it's
impossible.
Você
sabe,
fico
mal
You
know,
I
feel
bad.
E
ainda
tô
sem
rumo
por
aí
And
I'm
still
lost
somewhere
out
there.
Te
procurando
em
cada
boca,
em
outros
braços
Looking
for
you
in
every
mouth,
in
other
arms.
Em
cada
olhar
de
outra
mulher
In
every
gaze
of
another
woman,
Por
isso
que
eu
dormi
na
sua
porta
That's
why
I
slept
on
your
doorstep.
Eu
vou
falar
na
sua
cara,
eu
tô
ferrado
I'm
going
to
tell
you
to
your
face,
I'm
screwed.
Vou
confessar
que
não
da
mais
I'll
confess
that
it's
not
working
anymore.
Tá
difícil
viver
sem
você
It's
hard
to
live
without
you,
Dói
demais
ver
tudo
se
perder
It
hurts
too
much
to
see
everything
lost.
Aceitar
que
tudo
acabou
To
accept
that
everything
is
over.
Não
quero
ver
o
fim
do
nosso
amor
I
don't
want
to
see
the
end
of
our
love.
E
pra
cantar
comigo,
ele
And
to
sing
with
me,
he
Calcinha
Preta
Calcinha
Preta
E
ainda
tô
sem
rumo
por
aí
And
I'm
still
lost
somewhere
out
there,
Te
procurando
em
outra
boca,
em
outros
braços
Looking
for
you
in
another
mouth,
in
other
arms,
Em
cada
olhar
de
uma
mulher
In
every
glance
of
a
woman.
Por
isso
que
eu
vou
dormir
na
sua
porta
That's
why
I'll
sleep
on
your
doorstep.
Eu
vou
falar
na
sua
cara,
eu
tô
ferrado
I'm
going
to
tell
you
to
your
face,
I'm
screwed.
Vou
confessar
que
não
da
mais
I'll
confess
that
it's
not
working
anymore.
Tá
difícil
viver
sem
você
It's
hard
to
live
without
you.
Dói
demais
ver
tudo
se
perder
It
hurts
too
much
to
see
everything
lost.
Aceitar
que
tudo
acabou
To
accept
that
everything
is
over.
Não
quero
ver
o
fim
do
nosso
amor
I
don't
want
to
see
the
end
of
our
love.
Tá
difícil
viver
sem
você
It's
hard
to
live
without
you,
Dói
demais
ver
tudo
se
perder
It
hurts
too
much
to
see
everything
lost.
Aceitar
que
tudo
acabou
To
accept
that
everything
is
over.
Não
quero
ver
o
fim
do
nosso
amor
I
don't
want
to
see
the
end
of
our
love.
Que
prazer
meu
amigo
Diego
Rafael
What
a
pleasure,
my
friend
Diego
Rafael
Limão
com
mel
e
Calcinha
Preta
Lemon
com
mel
and
Calcinha
Preta
Porque
a
paixão
não
pode
parar
Because
passion
can't
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.