Paroles et traduction Limão Com Mel - Esperança Perdida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperança Perdida
Lost Hope
Preciso
te
falar
o
que
passa
aqui
dentro
I
need
to
tell
you
what's
going
on
in
here
Não
posso
esconder
esse
meu
sentimento
I
can't
hide
this
feeling
of
mine
Jurava
que
me
amava,
mas
no
fundo
me
traia
I
swore
you
loved
me,
but
deep
down
you
betrayed
me
Eu
acreditava,
é
tudo
covardia
I
believed
you,
it's
all
cowardice
Foi
longe
demais,
fez
de
mim
o
seu
brinquedo
You
went
too
far,
you
made
a
toy
out
of
me
Fera
tão
voraz,
revelou
o
seu
segredo
Such
a
voracious
beast,
you
revealed
your
secret
Foi
tudo
ao
chão
It
all
went
to
the
ground
A
minha
vida,
os
meus
sonhos,
tudo
em
vão
My
life,
my
dreams,
all
in
vain
Quem
é
que
vai
cuidar
desse
meu
coração?
Who
will
take
care
of
my
heart?
Se
você
é
o
grande
amor
da
minha
vida
If
you
are
the
great
love
of
my
life
Me
diz
porque
você
me
fez
sofrer
assim
Tell
me
why
you
made
me
suffer
like
this
Fui
verdadeiro
e
você
só
mentiu
pra
mim
I
was
true
and
you
only
lied
to
me
E
agora
choro
procurando
outra
saída
And
now
I
cry
looking
for
another
way
out
Esperança
perdida
Lost
hope
(Limão
com
Mel)
(Limão
Com
Mel)
Foi
longe
demais,
fez
de
mim
o
seu
brinquedo
You
went
too
far,
you
made
a
toy
out
of
me
Fera
tão
voraz,
revelou
o
seu
segredo
Such
a
voracious
beast,
you
revealed
your
secret
Foi
tudo
ao
chão
It
all
went
to
the
ground
A
minha
vida,
os
meus
sonhos,
tudo
em
vão
My
life,
my
dreams,
all
in
vain
Quem
é
que
vai
cuidar
desse
meu
coração?
Who
will
take
care
of
my
heart?
Se
você
é
o
grande
amor
da
minha
vida
If
you
are
the
great
love
of
my
life
Me
diz
porque
você
me
fez
sofrer
assim
Tell
me
why
you
made
me
suffer
like
this
Fui
verdadeira
e
você
só
mentiu
pra
mim
I
was
true
and
you
only
lied
to
me
E
agora
choro
procurando
outra
saída
And
now
I
cry
looking
for
another
way
out
Foi
tudo
ao
chão
It
all
went
to
the
ground
A
minha
vida,
os
meus
sonhos,
tudo
em
vão
My
life,
my
dreams,
all
in
vain
Quem
é
que
vai
cuidar
desse
meu
coração?
Who
will
take
care
of
my
heart?
Se
você
é
o
grande
amor
da
minha
vida
If
you
are
the
great
love
of
my
life
Me
diz
porque
você
me
fez
sofrer
assim
Tell
me
why
you
made
me
suffer
like
this
Fui
verdadeira
e
você
só
mentiu
pra
mim
I
was
true
and
you
only
lied
to
me
E
agora
choro
procurando
outra
saída
And
now
I
cry
looking
for
another
way
out
Esperança
perdida
Lost
hope
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.