Limão Com Mel - Indiferença - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Limão Com Mel - Indiferença




Indiferença
Indifference
A gente não fala mais de amor
We don't talk about love anymore
A gente não liga mais pra nada
We don't care about anything anymore
Você não sabe mais da minha noite
You don't know about my nights anymore
Se chego cedo ou de madrugada
If I arrive early or at dawn
Você não é o mesmo que era antes
You're not the same as you used to be
Seu corpo não quer saber do meu
Your body doesn't want mine anymore
Você não sabe mais dos meus problemas
You don't know about my problems anymore
E não me deixa resolver os teus
And you don't let me solve yours
Não deixe tudo terminar assim
Don't let it all end like this
Eu sei que ainda existe amor
I know that there is still love
Não vale a pena, tente entender
It's not worth it, try to understand
A vida não tem graça sem você
Life is not fun without you
A vida não tem graça sem você
Life is not fun without you
A vida não tem graça...
Life isn't fun...
Eu lembro quando nós nos conhecemos
I remember when we first met
Havia mais desejo em nosso olhar
There was more desire in our eyes
Aquele nosso beijo apaixonado
That passionate kiss of ours
E uma vontade louca de se amar
And a crazy desire to love each other
Agora tudo isso está morrendo
Now all that is dying
O que era lindo não tem valor
What was beautiful is no longer worth anything
Você com essa sua indiferença
You with your indifference
Está matando aos poucos nosso amor
Are slowly killing our love
Não deixe tudo terminar assim
Don't let it all end like this
Eu sei que ainda existe amor
I know that there is still love
Não vale a pena, tente entender
It's not worth it, try to understand
A vida não tem graça sem você
Life is not fun without you
A vida não tem graça sem você
Life is not fun without you
A vida não tem graça sem você
Life is not fun without you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.