Paroles et traduction Limão Com Mel - Jogo Marcado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jogo Marcado
Предрешенная игра
O
amor
é
uma
grande
alegria
que
acaba
em
tristeza
Любовь
– это
огромная
радость,
которая
заканчивается
печалью,
É
um
jogo
marcado
onde
a
gente
não
sabe
perder
Это
предрешенная
игра,
в
которой
мы
не
умеем
проигрывать.
De
repente
o
destino
que
vem
pondo
as
cartas
na
mesa
Внезапно
судьба
раздает
карты,
Nesse
jogo
do
amor
um
dos
dois
В
этой
игре
любви
один
из
двоих
Sempre
tem
que
sofrer
Всегда
должен
страдать.
Apostei
tudo
em
nós
dois,
Я
поставил
все
на
нас
двоих,
Sem
pensar
em
te
perder
Не
думая
о
том,
что
могу
тебя
потерять.
O
meu
coração
era
só
você
Мое
сердце
принадлежало
только
тебе.
Apostei
tudo
em
nós
dois,
Я
поставил
все
на
нас
двоих,
Num
momento
de
paixão
В
минуту
страсти
Eu
acreditei,
numa
ilusão.
Я
поверил
в
иллюзию.
Ah,
fogo
que
não
quer
passar
Ах,
огонь,
который
не
хочет
угасать,
Sinto
esse
amor
me
queimar
Я
чувствую,
как
эта
любовь
сжигает
меня,
Mas
continuo
pensando
em
você...
Но
я
продолжаю
думать
о
тебе...
Ah,
jogo
que
não
sei
perder
Ах,
игра,
в
которой
я
не
умею
проигрывать,
Sonho
que
me
faz
sofrer
Мечта,
которая
заставляет
меня
страдать,
Mas
eu
faria
isso
tudo
outra
vez
Но
я
бы
сделал
все
это
снова,
Só
pra
ter
de
novo
você!
Только
чтобы
снова
быть
с
тобой!
Apostei
tudo
em
nós
dois,
Я
поставил
все
на
нас
двоих,
Sem
pensar
em
te
perder
Не
думая
о
том,
что
могу
тебя
потерять.
O
meu
coração
era
só
você
Мое
сердце
принадлежало
только
тебе.
Apostei
tudo
em
nós
dois,
Я
поставил
все
на
нас
двоих,
Num
momento
de
paixão
В
минуту
страсти
Eu
acreditei,
numa
ilusão.
Я
поверил
в
иллюзию.
Ah,
fogo
que
não
quer
passar
Ах,
огонь,
который
не
хочет
угасать,
Sinto
esse
amor
me
queimar
Я
чувствую,
как
эта
любовь
сжигает
меня,
Mas
continuo
pensando
em
você...
Но
я
продолжаю
думать
о
тебе...
Ah,
jogo
que
não
sei
perder
Ах,
игра,
в
которой
я
не
умею
проигрывать,
Sonho
que
me
faz
sofrer
Мечта,
которая
заставляет
меня
страдать,
Mas
eu
faria
isso
tudo
outra
vez
Но
я
бы
сделал
все
это
снова,
Só
pra
ter
de
novo
você
Только
чтобы
снова
быть
с
тобой,
Só
pra
ter
de
novo
você
Только
чтобы
снова
быть
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Augusto Jose Augusto, Sergio Valle Paulo Sergio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.