Limão Com Mel - Ligacao No Radio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Limão Com Mel - Ligacao No Radio




Ligacao No Radio
Звонок на радио
Essa é a sua rádio
Это ваше радио,
Sempre tocando as mais belas canções
всегда играющее самые красивые песни
E atendendo você, alô?
и отвечающее на ваши звонки, алло?
Alô!
Алло!
Quer ouvir qual música?
Какую песню вы хотите услышать?
Quero ouvir Limão com Mel
Я хочу услышать Limão com Mel.
Oferece pra quem?
Кому вы посвящаете эту песню?
Pra um alguém muito especial
Очень особенному человеку.
Eu tenho certeza que ela me ouvindo agora
Я уверен, она слушает меня сейчас.
no seu coração, mais um sucesso Limão com Mel
В вашем сердце, еще один хит Limão com Mel.
Hoje eu liguei no rádio
Сегодня я позвонил на радио
E pedi a nossa canção
и заказал нашу песню.
Dediquei para você
Посвятил ее тебе
Do fundo do coração
от всего сердца.
Apaixonei toda a cidade
Влюбил весь город,
Foi tanta emoção
было столько эмоций.
não consegui você
Только тебя я не смог завоевать,
E nem ao menos reação do amor, oh oh oh
и даже не получил никакой реакции на свою любовь, ох, ох, ох.
Se foi tudo ilusão, que pena
Если все это было иллюзией, как жаль.
quero uma reação, me atenda
Я просто хочу реакции, ответь мне.
Ligue ao menos pra dizer
Позвони хотя бы, чтобы сказать,
Que ouviu nossa canção (Limão com Mel)
что ты слышала нашу песню (Limão com Mel).
E se chorar, não dizer que não
И если будешь плакать, не говори, что нет.
Essa história vai doer
Эта история будет болеть
No fundo do seu coração
в глубине твоего сердца.
E se chorar, não dizer que não
И если будешь плакать, не говори, что нет.
Se foi tudo ilusão, que pena, ah
Если все это было иллюзией, как жаль, ах.
quero uma reação, me atenda
Я просто хочу реакции, ответь мне.
Ligue ao menos pra dizer
Позвони хотя бы, чтобы сказать,
Que ouviu nossa canção
что ты слышала нашу песню.
E se chorar, não dizer que não
И если будешь плакать, не говори, что нет.
Essa história vai doer
Эта история будет болеть
No fundo do seu coração
в глубине твоего сердца.
Pra quê chorar, pra quê dizer que não?
Зачем плакать, зачем говорить, что нет?
Essa história vai doer
Эта история будет болеть
No fundo do seu coração
в глубине твоего сердца.
E se chorar, não dizer que não
И если будешь плакать, не говори, что нет.
Não, não, não, não, não, não
Нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Hoje eu liguei no rádio e pedi a nossa canção
Сегодня я позвонил на радио и заказал нашу песню.





Writer(s): Naldo Barão


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.