Paroles et traduction Limão Com Mel - Metade da Metade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bom,
preparamos
essa
canção
Хорошо,
мы
подготовили
эту
песню
Uma
musica
inédita
Музыку
не
опубликован
Falar
pras
pessoas
que
se
amam
bastante
Говорить
pras
людей,
которые
любят
достаточно
Que
estão
vivendo
uma
linda
história
de
amor
Кто
живет
красивая
история
любви
Gosto
de
ouvir
sua
voz
Мне
нравится
слушать
его
голос
Me
dizendo
coisas
Меня,
говоря
такие
вещи,
Adoro
ficar
ao
teu
lado,
sentir
teu
perfume
Люблю
остаться
с
тобой,
чувствовать
твой
запах,
Teus
beijos
saciam
a
minha
sede
Твои
поцелуи
saciam
моей
штаб-квартире
Jamais
me
abandone
Никогда
не
оставляй
меня
Te
quero
pra
sempre
ao
meu
lado
Хочу,
чтобы
ты
всегда
на
моей
стороне
Amor,
não
me
deixe
Любовь,
не
оставляй
меня
Não
quero
jamais
te
perder
Не
хочу
никогда
тебя
потерять
Quando
durmo
sozinho
Когда
я
сплю
в
одиночестве
Sonho
com
você
Мечта
о
тебе
O
melhor
presente
do
mundo
Лучший
подарок
в
мире
Foi
ter
te
encontrado
Был
у
тебя
узнать
Se
me
deito
na
cama
e
sinto
o
teu
calor
Если
я
лежу
в
постели
и
чувствую
твое
тепло
Me
sinto
carente
sem
o
teu
amor
Чувствую,
не
хватает,
без
любви
твоей
Me
bate
um
vazio
Бьет
меня
пустота
Como
se
faltasse
um
pedaço
Как
будто
нуждалась
кусок
Um
pedaço
do
meu
coração
Кусок
моего
сердца
(Teu
cheiro)
(Твой
запах)
No
lençol
no
travesseiro
На
простыни
на
подушку
(Teu
beijo)
(Твой
поцелуй)
Que
adoça
a
minha
boca
Что
услаждает
уста
Toda
vez
que
a
gente
faz
amor
e
você
vai
embora
Каждый
раз,
когда
нами
делает
любовь,
и
вы
будете
хотя
Dói,
dói,
dói
Больно,
больно,
больно
Dói,
dói,
dói
Больно,
больно,
больно
O
teu
sussurro
em
meu
ouvido
Твой
шепот
в
ухо:
(Me
faz
falta)
(Делает
меня
хватает)
O
toque
de
suas
mãos
Прикосновение
ваших
рук
Sem
você
eu
sou
a
metade
da
metade
desse
coração
Без
тебя
я-половина,
половины
того,
что
сердце
Que
dói,
dói,
dói,
dói
Больно,
больно,
больно,
больно
Não
quero
jamais
te
perder
Не
хочу
никогда
тебя
потерять
Quando
durmo
sozinho
Когда
я
сплю
в
одиночестве
Sonho
com
você
Мечта
о
тебе
O
melhor
presente
do
mundo
Лучший
подарок
в
мире
Foi
ter
te
encontrado
Был
у
тебя
узнать
Se
me
deito
na
cama
e
sinto
o
teu
calor
Если
я
лежу
в
постели
и
чувствую
твое
тепло
Me
sinto
carente
sem
o
teu
amor
Чувствую,
не
хватает,
без
любви
твоей
Me
bate
um
vazio
Бьет
меня
пустота
Como
se
faltasse
um
pedaço
Как
будто
нуждалась
кусок
Um
pedaço
do
meu
coração
Кусок
моего
сердца
(Teu
cheiro)
(Твой
запах)
No
lençol
no
travesseiro
На
простыни
на
подушку
(Teu
beijo)
(Твой
поцелуй)
Que
adoça
a
minha
boca
Что
услаждает
уста
Toda
vez
que
a
gente
faz
amor
e
você
vai
embora
Каждый
раз,
когда
нами
делает
любовь,
и
вы
будете
хотя
Dói,
dói,
dói
Больно,
больно,
больно
Dói,
dói,
dói
Больно,
больно,
больно
O
teu
sussurro
em
meu
ouvido
Твой
шепот
в
ухо:
(Me
faz
falta)
(Делает
меня
хватает)
O
toque
de
suas
mãos
Прикосновение
ваших
рук
Sem
você
eu
sou
a
metade
da
metade
desse
coração
Без
тебя
я-половина,
половины
того,
что
сердце
(Teu
cheiro)
(Твой
запах)
No
lençol
no
travesseiro
На
простыни
на
подушку
(Teu
beijo)
(Твой
поцелуй)
Que
adoça
a
minha
boca
Что
услаждает
уста
Toda
vez
que
a
gente
faz
amor
e
você
vai
embora
Каждый
раз,
когда
нами
делает
любовь,
и
вы
будете
хотя
Dói,
dói,
dói
Больно,
больно,
больно
Dói,
dói,
dói
Больно,
больно,
больно
O
teu
sussurro
em
meu
ouvido
Твой
шепот
в
ухо:
(Me
faz
falta)
(Делает
меня
хватает)
O
toque
de
suas
mãos
Прикосновение
ваших
рук
Sem
você
eu
sou
a
metade
da
metade
desse
coração
Без
тебя
я-половина,
половины
того,
что
сердце
Que
dói,
dói,
dói,
dói
Больно,
больно,
больно,
больно
Dói,
dói...
Больно,
больно...
Que
dói,
dói,
dói,
dói
Больно,
больно,
больно,
больно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Batista Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.