Limão Com Mel - Não Existe Nada Entre Nós - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Limão Com Mel - Não Existe Nada Entre Nós




Não Existe Nada Entre Nós
There is Nothing Between Us
Não existe nada entre nós
There is nothing between us
Foi apenas aventura
It was just an adventure
Uma noite de loucura e de prazer
A night of madness and pleasure
Não acredito que você está fazendo isso comigo
I can't believe you're doing this to me
Depois de tudo que rolou não faz nenhum sentido
After everything that happened, it makes no sense
O meu coração está pedindo uma chance
My heart is asking for a chance
Ninguém muda assim tão de repente, num instante
Nobody changes that quickly, in an instant
Você falou que existia um sentimento
You said there was a feeling
Sempre me ligava mais eu nunca tinha tempo
You always called me, but I never had time
Eu alimentei essa ilusão, ainda te quero
I fed this illusion, I still want you
Você não pode falando sério
You can't be serious
Acabou (Acabou)
It's over (It's over)
Entre nós dois não mais, não
Between the two of us, it's not going to work, no
Foi pra valer o que rolou
What happened was for real
Eu querendo tanto ter você comigo
I want you with me so much
Acabou (Acabou)
It's over (It's over)
Agora tanto faz, tente encontrar um novo amor
Now it doesn't matter, try to find a new love
Não dá, sem você não consigo
I can't do it, I can't do it without you
Não existe nada entre nós
There is nothing between us
Foi apenas aventura
It was just an adventure
Uma noite de loucura e de prazer
A night of madness and pleasure
Não existe nada entre nós dois
There is nothing between the two of us
Foi apenas um momento
It was just a moment
Juro eu não queria te fazer sofrer
I swear I didn't want to make you suffer
Não existe nada entre nós
There is nothing between us
Foi apenas aventura
It was just an adventure
Uma noite de loucura e de prazer
A night of madness and pleasure
Não existe nada entre nós dois
There is nothing between the two of us
Foi apenas um momento
It was just a moment
Juro eu não queria te fazer sofrer
I swear I didn't want to make you suffer
(Limão com mel)
(Limão com mel)
Acabou (Acabou)
It's over (It's over)
Entre nós dois não mais, não
Between the two of us, it's not going to work, no
Foi pra valer o que rolou
What happened was for real
Eu querendo tanto ter você comigo
I want you with me so much
Acabou (Acabou)
It's over (It's over)
Agora tanto faz, tente encontrar um novo amor
Now it doesn't matter, try to find a new love
Não dá, sem você não consigo
I can't do it, I can't do it without you
Não existe nada entre nós
There is nothing between us
Foi apenas aventura
It was just an adventure
Uma noite de loucura e de prazer
A night of madness and pleasure
Não existe nada entre nós dois
There is nothing between the two of us
Foi apenas um momento
It was just a moment
Juro eu não queria te fazer sofrer
I swear I didn't want to make you suffer
Não existe nada entre nós
There is nothing between us
Foi apenas aventura
It was just an adventure
Uma noite de loucura e de prazer
A night of madness and pleasure
Não existe nada entre nós dois
There is nothing between the two of us
Foi apenas um momento
It was just a moment
Juro eu não queria te fazer sofrer
I swear I didn't want to make you suffer
Não acredito que você está fazendo isso comigo
I can't believe you're doing this to me





Writer(s): Renato Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.