Paroles et traduction Limão Com Mel - Não Existe Nada Entre Nós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Existe Nada Entre Nós
There is Nothing Between Us
Não
existe
nada
entre
nós
There
is
nothing
between
us
Foi
apenas
aventura
It
was
just
an
adventure
Uma
noite
de
loucura
e
de
prazer
A
night
of
madness
and
pleasure
Não
acredito
que
você
está
fazendo
isso
comigo
I
can't
believe
you're
doing
this
to
me
Depois
de
tudo
que
rolou
não
faz
nenhum
sentido
After
everything
that
happened,
it
makes
no
sense
O
meu
coração
está
pedindo
uma
chance
My
heart
is
asking
for
a
chance
Ninguém
muda
assim
tão
de
repente,
num
instante
Nobody
changes
that
quickly,
in
an
instant
Você
falou
que
existia
um
sentimento
You
said
there
was
a
feeling
Sempre
me
ligava
mais
eu
nunca
tinha
tempo
You
always
called
me,
but
I
never
had
time
Eu
alimentei
essa
ilusão,
ainda
te
quero
I
fed
this
illusion,
I
still
want
you
Você
não
pode
tá
falando
sério
You
can't
be
serious
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Entre
nós
dois
não
dá
mais,
não
Between
the
two
of
us,
it's
not
going
to
work,
no
Foi
pra
valer
o
que
rolou
What
happened
was
for
real
Eu
tô
querendo
tanto
ter
você
comigo
I
want
you
with
me
so
much
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Agora
tanto
faz,
tente
encontrar
um
novo
amor
Now
it
doesn't
matter,
try
to
find
a
new
love
Não
dá,
sem
você
não
consigo
I
can't
do
it,
I
can't
do
it
without
you
Não
existe
nada
entre
nós
There
is
nothing
between
us
Foi
apenas
aventura
It
was
just
an
adventure
Uma
noite
de
loucura
e
de
prazer
A
night
of
madness
and
pleasure
Não
existe
nada
entre
nós
dois
There
is
nothing
between
the
two
of
us
Foi
apenas
um
momento
It
was
just
a
moment
Juro
eu
não
queria
te
fazer
sofrer
I
swear
I
didn't
want
to
make
you
suffer
Não
existe
nada
entre
nós
There
is
nothing
between
us
Foi
apenas
aventura
It
was
just
an
adventure
Uma
noite
de
loucura
e
de
prazer
A
night
of
madness
and
pleasure
Não
existe
nada
entre
nós
dois
There
is
nothing
between
the
two
of
us
Foi
apenas
um
momento
It
was
just
a
moment
Juro
eu
não
queria
te
fazer
sofrer
I
swear
I
didn't
want
to
make
you
suffer
(Limão
com
mel)
(Limão
com
mel)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Entre
nós
dois
não
dá
mais,
não
Between
the
two
of
us,
it's
not
going
to
work,
no
Foi
pra
valer
o
que
rolou
What
happened
was
for
real
Eu
tô
querendo
tanto
ter
você
comigo
I
want
you
with
me
so
much
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Agora
tanto
faz,
tente
encontrar
um
novo
amor
Now
it
doesn't
matter,
try
to
find
a
new
love
Não
dá,
sem
você
não
consigo
I
can't
do
it,
I
can't
do
it
without
you
Não
existe
nada
entre
nós
There
is
nothing
between
us
Foi
apenas
aventura
It
was
just
an
adventure
Uma
noite
de
loucura
e
de
prazer
A
night
of
madness
and
pleasure
Não
existe
nada
entre
nós
dois
There
is
nothing
between
the
two
of
us
Foi
apenas
um
momento
It
was
just
a
moment
Juro
eu
não
queria
te
fazer
sofrer
I
swear
I
didn't
want
to
make
you
suffer
Não
existe
nada
entre
nós
There
is
nothing
between
us
Foi
apenas
aventura
It
was
just
an
adventure
Uma
noite
de
loucura
e
de
prazer
A
night
of
madness
and
pleasure
Não
existe
nada
entre
nós
dois
There
is
nothing
between
the
two
of
us
Foi
apenas
um
momento
It
was
just
a
moment
Juro
eu
não
queria
te
fazer
sofrer
I
swear
I
didn't
want
to
make
you
suffer
Não
acredito
que
você
está
fazendo
isso
comigo
I
can't
believe
you're
doing
this
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.