Paroles et traduction Limão Com Mel - Não Existe Nada Entre Nós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Existe Nada Entre Nós
Между нами ничего нет
Não
existe
nada
entre
nós
Между
нами
ничего
нет,
Foi
apenas
aventura
Это
было
просто
приключение,
Uma
noite
de
loucura
e
de
prazer
Одна
ночь
безумия
и
удовольствия.
Não
acredito
que
você
está
fazendo
isso
comigo
Не
верю,
что
ты
делаешь
это
со
мной.
Depois
de
tudo
que
rolou
não
faz
nenhum
sentido
После
всего,
что
произошло,
это
бессмысленно.
O
meu
coração
está
pedindo
uma
chance
Моё
сердце
просит
дать
мне
шанс.
Ninguém
muda
assim
tão
de
repente,
num
instante
Никто
не
меняется
так
внезапно,
в
одно
мгновение.
Você
falou
que
existia
um
sentimento
Ты
говорил,
что
есть
чувства.
Sempre
me
ligava
mais
eu
nunca
tinha
tempo
Ты
всегда
звонил
мне,
но
у
меня
никогда
не
было
времени.
Eu
alimentei
essa
ilusão,
ainda
te
quero
Я
питал
эту
иллюзию,
я
всё
ещё
хочу
тебя.
Você
não
pode
tá
falando
sério
Ты
не
можешь
говорить
серьёзно.
Acabou
(Acabou)
Всё
кончено
(Кончено).
Entre
nós
dois
não
dá
mais,
não
Между
нами
больше
ничего
не
получится,
нет.
Foi
pra
valer
o
que
rolou
То,
что
было,
было
по-настоящему.
Eu
tô
querendo
tanto
ter
você
comigo
Я
так
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной.
Acabou
(Acabou)
Всё
кончено
(Кончено).
Agora
tanto
faz,
tente
encontrar
um
novo
amor
Теперь
всё
равно,
попробуй
найти
новую
любовь.
Não
dá,
sem
você
não
consigo
Не
могу,
без
тебя
не
могу.
Não
existe
nada
entre
nós
Между
нами
ничего
нет,
Foi
apenas
aventura
Это
было
просто
приключение,
Uma
noite
de
loucura
e
de
prazer
Одна
ночь
безумия
и
удовольствия.
Não
existe
nada
entre
nós
dois
Между
нами
ничего
нет,
Foi
apenas
um
momento
Это
был
просто
момент.
Juro
eu
não
queria
te
fazer
sofrer
Клянусь,
я
не
хотел
причинять
тебе
боль.
Não
existe
nada
entre
nós
Между
нами
ничего
нет,
Foi
apenas
aventura
Это
было
просто
приключение,
Uma
noite
de
loucura
e
de
prazer
Одна
ночь
безумия
и
удовольствия.
Não
existe
nada
entre
nós
dois
Между
нами
ничего
нет,
Foi
apenas
um
momento
Это
был
просто
момент.
Juro
eu
não
queria
te
fazer
sofrer
Клянусь,
я
не
хотел
причинять
тебе
боль.
(Limão
com
mel)
(Limão
com
mel)
Acabou
(Acabou)
Всё
кончено
(Кончено).
Entre
nós
dois
não
dá
mais,
não
Между
нами
больше
ничего
не
получится,
нет.
Foi
pra
valer
o
que
rolou
То,
что
было,
было
по-настоящему.
Eu
tô
querendo
tanto
ter
você
comigo
Я
так
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной.
Acabou
(Acabou)
Всё
кончено
(Кончено).
Agora
tanto
faz,
tente
encontrar
um
novo
amor
Теперь
всё
равно,
попробуй
найти
новую
любовь.
Não
dá,
sem
você
não
consigo
Не
могу,
без
тебя
не
могу.
Não
existe
nada
entre
nós
Между
нами
ничего
нет,
Foi
apenas
aventura
Это
было
просто
приключение,
Uma
noite
de
loucura
e
de
prazer
Одна
ночь
безумия
и
удовольствия.
Não
existe
nada
entre
nós
dois
Между
нами
ничего
нет,
Foi
apenas
um
momento
Это
был
просто
момент.
Juro
eu
não
queria
te
fazer
sofrer
Клянусь,
я
не
хотел
причинять
тебе
боль.
Não
existe
nada
entre
nós
Между
нами
ничего
нет,
Foi
apenas
aventura
Это
было
просто
приключение,
Uma
noite
de
loucura
e
de
prazer
Одна
ночь
безумия
и
удовольствия.
Não
existe
nada
entre
nós
dois
Между
нами
ничего
нет,
Foi
apenas
um
momento
Это
был
просто
момент.
Juro
eu
não
queria
te
fazer
sofrer
Клянусь,
я
не
хотел
причинять
тебе
боль.
Não
acredito
que
você
está
fazendo
isso
comigo
Не
верю,
что
ты
делаешь
это
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Renato Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.