Limão Com Mel - Não Sou Ferro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Limão Com Mel - Não Sou Ferro




Eu juro que tentei
Я клянусь, что я пытался
Fiz de tudo para ser um bom amigo
- Я делал все, чтобы быть хорошим другом
Perdão, mas eu falhei
Простите, но я не
Mentir pra o meu coração, eu não consigo
Лгать, для тебя мое сердце, я не могу
Não acreditava mais sentir amor
Не верил чувствовать любовь
À primeira vista
На первый взгляд
tentei de tudo e não tem jeito
Я пробовал все, и ничего не поделаешь
Mesmo que eu insista
Хотя я настаиваю
Se posso ter sua amizade
Если только я могу иметь вашу дружбу
Não aceito não
Не принимаю не
Vou enfrentar a realidade
Я буду смотреть в лицо реальности
A fúria do meu coração
Ярость в моем сердце
Não sou de ferro pra me conformar com sua amizade
Я не железный чтоб соответствовать ваша дружба
Quando o que eu mais queria era ser dono do seu coração
Когда то, что я больше не хотела быть владелец вашего сердца
Não sou de ferro e vou logo dizendo a verdade
Я не железный и я сразу же говорит правду
Ser amigo de quem ama, é ganhar prêmio de consolação
Быть другом тех, кто любит, - это выиграть утешительный приз
Comigo é pra valer
Со мной ничего не стоит
É tudo ou nada e meio-termo eu não aceito não
Или все, или ничего, и середину, я не принимаю не
(Limão com Mel)
Медом, лимоном)
Não acreditava mais
Не верил
Sentir amor à primeira vista
Чувствовать любовь с первого взгляда
tentei de tudo e não tem jeito
Я пробовал все, и ничего не поделаешь
Mesmo que eu insista
Хотя я настаиваю
Se posso ter sua amizade
Если только я могу иметь вашу дружбу
Não aceito não
Не принимаю не
Vou enfrentar a realidade
Я буду смотреть в лицо реальности
A fúria do meu coração
Ярость в моем сердце
Não sou de ferro pra me conformar com sua amizade
Я не железный чтоб соответствовать ваша дружба
Quando o que eu mais queria era ser dono do seu coração
Когда то, что я больше не хотела быть владелец вашего сердца
Não sou de ferro e vou logo dizendo a verdade
Я не железный и я сразу же говорит правду
Ser amigo de quem ama, é ganhar prêmio de consolação
Быть другом тех, кто любит, - это выиграть утешительный приз
Não sou de ferro pra me conformar com sua amizade
Я не железный чтоб соответствовать ваша дружба
Quando o que eu mais queria era ser dono do seu coração
Когда то, что я больше не хотела быть владелец вашего сердца
Não sou de ferro e vou logo dizendo a verdade
Я не железный и я сразу же говорит правду
Ser amigo de quem ama, é ganhar prêmio de consolação
Быть другом тех, кто любит, - это выиграть утешительный приз
Comigo é pra valer
Со мной ничего не стоит
É tudo ou nada e meio-termo eu não aceito não
Или все, или ничего, и середину, я не принимаю не
Eu juro que tentei
Я клянусь, что я пытался





Writer(s): Diego Rafael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.