Paroles et traduction Limão Com Mel - Não Sou Ferro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
juro
que
tentei
Я
клянусь,
что
я
пытался
Fiz
de
tudo
para
ser
um
bom
amigo
- Я
делал
все,
чтобы
быть
хорошим
другом
Perdão,
mas
eu
falhei
Простите,
но
я
не
Mentir
pra
o
meu
coração,
eu
não
consigo
Лгать,
для
тебя
мое
сердце,
я
не
могу
Não
acreditava
mais
sentir
amor
Не
верил
чувствовать
любовь
À
primeira
vista
На
первый
взгляд
Já
tentei
de
tudo
e
não
tem
jeito
Я
пробовал
все,
и
ничего
не
поделаешь
Mesmo
que
eu
insista
Хотя
я
настаиваю
Se
só
posso
ter
sua
amizade
Если
только
я
могу
иметь
вашу
дружбу
Não
aceito
não
Не
принимаю
не
Vou
enfrentar
a
realidade
Я
буду
смотреть
в
лицо
реальности
A
fúria
do
meu
coração
Ярость
в
моем
сердце
Não
sou
de
ferro
pra
me
conformar
com
sua
amizade
Я
не
железный
чтоб
соответствовать
ваша
дружба
Quando
o
que
eu
mais
queria
era
ser
dono
do
seu
coração
Когда
то,
что
я
больше
не
хотела
быть
владелец
вашего
сердца
Não
sou
de
ferro
e
vou
logo
dizendo
a
verdade
Я
не
железный
и
я
сразу
же
говорит
правду
Ser
amigo
de
quem
ama,
é
ganhar
prêmio
de
consolação
Быть
другом
тех,
кто
любит,
- это
выиграть
утешительный
приз
Comigo
é
pra
valer
Со
мной
ничего
не
стоит
É
tudo
ou
nada
e
meio-termo
eu
não
aceito
não
Или
все,
или
ничего,
и
середину,
я
не
принимаю
не
(Limão
com
Mel)
(С
Медом,
лимоном)
Não
acreditava
mais
Не
верил
Sentir
amor
à
primeira
vista
Чувствовать
любовь
с
первого
взгляда
Já
tentei
de
tudo
e
não
tem
jeito
Я
пробовал
все,
и
ничего
не
поделаешь
Mesmo
que
eu
insista
Хотя
я
настаиваю
Se
só
posso
ter
sua
amizade
Если
только
я
могу
иметь
вашу
дружбу
Não
aceito
não
Не
принимаю
не
Vou
enfrentar
a
realidade
Я
буду
смотреть
в
лицо
реальности
A
fúria
do
meu
coração
Ярость
в
моем
сердце
Não
sou
de
ferro
pra
me
conformar
com
sua
amizade
Я
не
железный
чтоб
соответствовать
ваша
дружба
Quando
o
que
eu
mais
queria
era
ser
dono
do
seu
coração
Когда
то,
что
я
больше
не
хотела
быть
владелец
вашего
сердца
Não
sou
de
ferro
e
vou
logo
dizendo
a
verdade
Я
не
железный
и
я
сразу
же
говорит
правду
Ser
amigo
de
quem
ama,
é
ganhar
prêmio
de
consolação
Быть
другом
тех,
кто
любит,
- это
выиграть
утешительный
приз
Não
sou
de
ferro
pra
me
conformar
com
sua
amizade
Я
не
железный
чтоб
соответствовать
ваша
дружба
Quando
o
que
eu
mais
queria
era
ser
dono
do
seu
coração
Когда
то,
что
я
больше
не
хотела
быть
владелец
вашего
сердца
Não
sou
de
ferro
e
vou
logo
dizendo
a
verdade
Я
не
железный
и
я
сразу
же
говорит
правду
Ser
amigo
de
quem
ama,
é
ganhar
prêmio
de
consolação
Быть
другом
тех,
кто
любит,
- это
выиграть
утешительный
приз
Comigo
é
pra
valer
Со
мной
ничего
не
стоит
É
tudo
ou
nada
e
meio-termo
eu
não
aceito
não
Или
все,
или
ничего,
и
середину,
я
не
принимаю
не
Eu
juro
que
tentei
Я
клянусь,
что
я
пытался
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Rafael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.