Paroles et traduction Limão Com Mel - Não É O Fim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
aqui
é
pra
gente
cantar
Эта
песня
для
нас,
чтобы
петь
вместе,
Pra
ficar
bonito
bate
na
palma
da
mão
Чтобы
было
красиво,
хлопайте
в
ладоши.
Não
venha
me
dizer
Не
говори
мне,
Que
eu
tenho
que
te
esquecer
Что
я
должен
тебя
забыть.
Melhor
é
se
conformar
Лучше
смирись,
Me
acostumar,
pois
eu
nunca
vou
deixar
Привыкай,
потому
что
я
никогда
не
перестану
De
amar
você
Любить
тебя.
Ta
escrito
no
olhar
Это
написано
в
моих
глазах,
Ta
preso
no
coração
Это
заперто
в
моем
сердце,
E
não
penso
em
libertar
И
я
не
собираюсь
освобождать
это.
É
mais
forte
do
que
tudo
que
eu
sentia
Это
сильнее
всего,
что
я
чувствовал.
Tenta
entender
Попытайся
понять,
Que
você
é
o
que
eu
sonhei
Что
ты
- то,
о
чем
я
мечтал,
Por
você,
eu
me
apaixonei
В
тебя
я
влюбился.
Já
não
dá
pra
disfaçar
Уже
невозможно
скрывать,
Te
arrancar
de
uma
vez
do
coração
Вырвать
тебя
разом
из
сердца.
Deixa
eu
pensar
que
você
me
amou
Позволь
мне
думать,
что
ты
меня
любила,
Acreditar
que
não
acabou
Верить,
что
это
не
конец.
Deixa
eu
viver
a
vida
assim
Позволь
мне
жить
так,
Acreditando
que
não
é
o
fim
Веря,
что
это
не
конец.
Deixa
eu
falar
pro
meu
coração
Позволь
мне
сказать
своему
сердцу,
Acostumar
com
a
solidão
Привыкнуть
к
одиночеству.
Quem
sabe
um
dia
vai
saber
Кто
знает,
может
быть,
однажды
ты
узнаешь,
Que
ninguém
te
amou
Что
никто
не
любил
тебя
Como
eu
amei
você
Так,
как
любил
я.
Deixa
eu
pensar
que
você
me
amou
(você
me
amou)
Позволь
мне
думать,
что
ты
меня
любила
(ты
меня
любила),
Acreditar
que
não
acabou
(não
acabou)
Верить,
что
это
не
конец
(не
конец).
Deixa
eu
viver
a
vida
assim
Позволь
мне
жить
так,
Acreditando
que
não
é
o
fim
Веря,
что
это
не
конец.
Deixa
eu
falar
pro
meu
coração
Позволь
мне
сказать
своему
сердцу,
Acostumar
com
a
solidão
Привыкнуть
к
одиночеству.
Quem
sabe
um
dia
vai
saber
Кто
знает,
может
быть,
однажды
ты
узнаешь,
Que
ninguém
te
amou
Что
никто
не
любил
тебя.
Deixa
eu
te
amar
Позволь
мне
любить
тебя,
Quero
ouvir
Хочу
услышать,
Acreditar
que
não
acabou
Верить,
что
это
не
конец.
Deixa
eu
viver
a
vida
assim
Позволь
мне
жить
так,
Acreditando
que
não
é
o
fim
Веря,
что
это
не
конец.
Deixa
eu
falar
pro
meu
coração
Позволь
мне
сказать
своему
сердцу,
Acostumar
com
a
solidão
Привыкнуть
к
одиночеству.
Quem
sabe
um
dia
vai
saber
Кто
знает,
может
быть,
однажды
ты
узнаешь,
Que
ninguém
te
amou
Что
никто
не
любил
тебя
Como
eu
amei
você
Так,
как
любил
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Batista Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.