Paroles et traduction Limão Com Mel - O Farol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo,
escuta
o
que
eu
vou
falar
My
friend,
listen
to
what
I'm
going
to
say
O
que
eu
vou
dizer
What
I'm
going
to
tell
you
Existe
alguém
que
ama
tanto
você
There
is
someone
who
loves
you
so
much
Às
vezes
você
não
quer
notar
Sometimes
you
don't
want
to
notice
Não
quer
perceber
Don't
want
to
realize
Mas
ele
está
contigo
em
qualquer
lugar
But
he
is
with
you
everywhere
Tá
no
nascer
do
amanhã
He
is
in
the
sunrise
Está
nos
raios
do
sol
He
is
in
the
rays
of
the
sun
Ele
é
o
brilho
da
lua
He
is
the
brightness
of
the
moon
É
o
caminho,
o
farol
He
is
the
way,
the
lighthouse
Iluminando
o
nosso
ser
Illuminating
our
being
Só
depende
de
você
It's
all
up
to
you
Tá
no
sentido
da
vida,
é
fogo,
é
puro
poder
He
is
the
meaning
of
life,
he
is
fire,
he
is
pure
power
É
a
vitória,
a
saída
pra
mim,
pra
você
He
is
victory,
the
way
out
for
me,
for
you
É
fonte
de
puro
amor,
sgo
ele
aonde
for
He
is
the
source
of
pure
love,
I
follow
him
wherever
he
goes
Ele
quem
nos
ensinou
amar
He
taught
us
to
love
Ele
quem
nos
ensinou
viver
He
taught
us
to
live
Deu
a
sua
vida
lá
na
cruz
He
gave
his
life
on
the
cross
Sofreu
por
nós
He
suffered
for
us
Morreu
por
mim
e
por
você
He
died
for
me
and
for
you
É
o
mais
lindo
verso
de
amor
He
is
the
most
beautiful
verse
of
love
Que
nenhum
poeta
imaginou
That
no
poet
could
ever
imagine
É
a
voz
que
chama
por
você
He
is
the
voice
that
calls
to
you
Só
quer
te
amar,
te
dar
amor
He
only
wants
to
love
you,
to
give
you
love
A
todos
os
corações
To
all
the
hearts
Obrigado
pelo
carinho
Thank
you
for
the
love
Tá
no
nascer
do
amanhã
He
is
in
the
sunrise
Está
nos
raios
do
sol
He
is
in
the
rays
of
the
sun
Ele
é
o
brilho
da
lua
He
is
the
brightness
of
the
moon
É
o
caminho,
o
farol
He
is
the
way,
the
lighthouse
Iluminando
o
nosso
ser
Illuminating
our
being
Só
depende
de
você
It's
all
up
to
you
O
sentido
da
vida,
é
fogo,
é
puro
poder
The
meaning
of
life,
he
is
fire,
he
is
pure
power
É
a
vitória,
a
saída,
pra
mim,
pra
você
He
is
victory,
the
way
out,
for
me,
for
you
É
fonte
de
puro
amor,
sigo
ele
aonde
for,
aonde
for
He
is
the
source
of
pure
love,
I
follow
him
wherever
he
goes,
wherever
he
goes
Ele
quem
nos
ensinou
amar
He
taught
us
to
love
Ele
quem
nos
ensinou
viver
He
taught
us
to
live
Deu
a
sua
vida
lá
na
cruz
He
gave
his
life
on
the
cross
Sofreu
por
nós
He
suffered
for
us
Morreu
por
mim
e
por
você
He
died
for
me
and
for
you
É
o
mais
lindo
verso
de
amor
He
is
the
most
beautiful
verse
of
love
Que
nenhum
poeta
imaginou
That
no
poet
could
ever
imagine
É
a
voz
que
chama
por
você
He
is
the
voice
that
calls
to
you
Só
quer
te
amar,
te
dar
amor
He
only
wants
to
love
you,
to
give
you
love
Ele
quem
nos
ensinou
viver
He
taught
us
to
live
Deu
a
sua
vida
lá
na
cruz
He
gave
his
life
on
the
cross
Sofreu
por
nós
He
suffered
for
us
Morreu
por
mim
e
por
você
He
died
for
me
and
for
you
É
o
mais
lindo
verso
de
amor
He
is
the
most
beautiful
verse
of
love
Que
nenhum
poeta
imaginou
That
no
poet
could
ever
imagine
É
a
voz
que
chama
por
você
He
is
the
voice
that
calls
to
you
Só
quer
te
amar,
te
dar
amor
He
only
wants
to
love
you,
to
give
you
love
Alô,
Recife
em
Pernambuco,
Brasil
Hello,
Recife
in
Pernambuco,
Brazil
Obrigado
pelo
carinho
de
cada
um
de
vocês
Thank
you
for
the
love
of
each
and
every
one
of
you
Tchau,
valeu,
gente
Bye,
thanks,
guys
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Batista Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.