Paroles et traduction Limão Com Mel - Pare de Mentir
Somente
agora
deu
valor
It's
only
now
that
you
appreciate
Quando
sentiu
que
realmente
acabou
After
you
saw
that
it
was
really
over
Eu
te
avisei,
e
não
foi
só
por
uma
vez
I
warned
you,
and
not
just
once
Mas
você
não
me
ouviu,
brincou
de
novo
e
fez
But
you
didn't
listen
to
me,
you
did
it
again
As
vezes
que
eu
mais
precisei
de
você
The
times
when
I
needed
you
the
most
Você
não
estava
aqui
You
weren't
there
Agora
sei
que
estava
me
traindo
com
outra
pessoa
Now
I
realize
that
you
were
cheating
on
me
with
someone
else
As
vezes
que
eu
mais
precisei
de
você
The
times
when
I
needed
you
the
most
Você
não
estava
aqui
You
weren't
there
Não
vem
agora
me
dizer
que
ainda
me
ama
Don't
come
now
and
tell
me
that
you
still
love
me
Pare
de
mentir
pra
mim
Stop
lying
to
me
Dizer
que
sente
minha
falta,
e
Saying
that
you
miss
me,
and
Que
às
vezes
você
chora
muito
de
saudade
e
tem
That
sometimes
you
cry
a
lot
from
missing
me
and
are
Muito
medo
de
me
ver
com
outro
alguém
Very
afraid
of
seeing
me
with
someone
else
Pare
de
mentir
pra
mim
Stop
lying
to
me
Não
vê
que
agora
eu
não
tô
nem
aí?!
Don't
you
see
that
now
I
don't
care?!
Pode
ficar
com
quem
quiser
que
eu
não
ligo
mais
You
can
stay
with
anyone
you
want,
I
don't
care
anymore
Eu
não
sou
daquelas
que
olha
pra
trás
I'm
not
one
of
those
who
looks
back
Pare
de
mentir
pra
mim
Stop
lying
to
me
Limão
com
Mel
Limão
Com
Mel
As
vezes
que
eu
mais
precisei
de
você
The
times
when
I
needed
you
the
most
Você
não
estava
aqui
You
weren't
there
Agora
sei
que
estava
me
traindo
com
outra
pessoa
Now
I
realize
that
you
were
cheating
on
me
with
someone
else
As
vezes
que
eu
mais
precisei
de
você
The
times
when
I
needed
you
the
most
Você
não
estava
aqui
You
weren't
there
Não
vem
agora
me
dizer
que
ainda
me
ama
Don't
come
now
and
tell
me
that
you
still
love
me
Pare
de
mentir
pra
mim
Stop
lying
to
me
Dizer
que
sente
minha
falta,
e
Saying
that
you
miss
me,
and
Que
às
vezes
você
chora
muito
de
saudade
e
tem
That
sometimes
you
cry
a
lot
from
missing
me
and
are
Muito
medo
de
me
ver
com
outro
alguém
Very
afraid
of
seeing
me
with
someone
else
Pare
de
mentir
pra
mim
Stop
lying
to
me
Não
vê
que
agora
eu
não
tô
nem
aí?!
Don't
you
see
that
now
I
don't
care?!
Pode
ficar
com
quem
quiser
que
eu
não
ligo
mais
You
can
stay
with
anyone
you
want,
I
don't
care
anymore
Eu
não
sou
daquelas
que
olha
pra
trás
I'm
not
one
of
those
who
looks
back
Pare
de
mentir
pra
mim
Stop
lying
to
me
Dizer
que
sente
minha
falta,
e
Saying
that
you
miss
me,
and
Que
às
vezes
você
chora
muito
de
saudade
e
tem
That
sometimes
you
cry
a
lot
from
missing
me
and
are
Muito
medo
de
me
ver
com
outro
alguém
Very
afraid
of
seeing
me
with
someone
else
Pare
de
mentir
pra
mim
Stop
lying
to
me
Não
vê
que
agora
eu
não
tô
nem
aí?!
Don't
you
see
that
now
I
don't
care?!
Pode
ficar
com
quem
quiser
que
eu
não
ligo
mais
You
can
stay
with
anyone
you
want,
I
don't
care
anymore
Eu
não
sou
daquelas
que
olha
pra
trás
I'm
not
one
of
those
who
looks
back
Pare
de
mentir
pra
mim
Stop
lying
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Rafael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.