Paroles et traduction Limão Com Mel - Passei Da Conta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passei Da Conta
I Overreacted
Tudo
bem!
It's
all
right!
Eu
reconheço
dessa
vez
passei
da
conta
I
acknowledge
that
I
overreacted
this
time
Tão
insensível
machuquei
teu
coração
So
insensitive,
I
hurt
your
heart
Te
peço
perdão,
salva
meu
coração
(Salva
meu
coração)
I
ask
for
your
forgiveness,
rescue
my
heart
(Rescue
my
heart)
Por
Deus
te
peço
não
me
deixe
aqui
sozinho
For
God's
sake,
please
don't
leave
me
alone
here
Pisei
na
bola
eu
sei
errei,
mas
sem
carinho
I
know
I
messed
up,
I
made
a
big
mistake,
but
without
affection
Tá
difícil
disfarçar,
dá
pra
ver
no
meu
olhar
It's
hard
to
hide,
you
can
see
it
in
my
eyes
Por
quantas
vezes
você
me
avisou
How
many
times
have
you
warned
me?
Vivia
pra
esse
amor
I
lived
for
this
love
Dizia
que
me
amava
You
said
you
loved
me
E
eu
nem
aí
And
I
didn't
care
A
tua
falta
me
fez
perceber
Your
absence
made
me
realize
Que
não
vale
a
pena
mais
That
it's
not
worth
it
anymore
Viver,
sem
ter,
você
aqui
To
live
without
you
here
Amor
eu
sofro
mais
(Sofro
mais)
Love,
I'm
suffering
more
(Suffering
more)
Sofro
demais
I'm
suffering
too
much
Difícil
viver
sem
você
aqui
It's
hard
to
live
without
you
here
Devolve
a
minha
paz
Give
me
back
my
peace
Já
não
aguento
mais
I
can't
bear
it
anymore
Salva,
me
ajuda,
me
tira
daqui
Save
me,
help
me,
get
me
out
of
here
Amor
eu
sofro
mais
(Sofro
mais)
Love,
I'm
suffering
more
(Suffering
more)
Sofro
demais
I'm
suffering
too
much
Difícil
viver
sem
você
aqui
It's
hard
to
live
without
you
here
Devolve
a
minha
paz
Give
me
back
my
peace
Já
não
aguento
mais
I
can't
bear
it
anymore
Salva,
me
ajuda,
me
tira
daqui
Save
me,
help
me,
get
me
out
of
here
Socorro,
meu
amor
Help
me,
my
love
(Limão
com
Mel)
(Limão
com
Mel)
Por
quantas
vezes
você
me
avisou
How
many
times
have
you
warned
me?
Vivia
pra
esse
amor
I
lived
for
this
love
Dizia
que
me
amava
You
said
you
loved
me
E
eu
nem
aí
And
I
didn't
care
A
tua
falta
me
fez
perceber
Your
absence
made
me
realize
Que
não
vale
a
pena
mais
(Mais)
That
it's
not
worth
it
anymore
(anymore)
Viver,
sem
ter,
você
aqui
(Viver,
sem
ter)
To
live
without
you
here
(To
live
without)
Amor
eu
sofro
mais
(Sofro
mais)
Love,
I'm
suffering
more
(Suffering
more)
Sofro
demais
I'm
suffering
too
much
Difícil
viver
sem
você
aqui
It's
hard
to
live
without
you
here
Devolve
a
minha
paz
Give
me
back
my
peace
Já
não
aguento
mais
I
can't
bear
it
anymore
Salva,
me
ajuda,
me
tira
daqui
Save
me,
help
me,
get
me
out
of
here
Amor
eu
sofro
mais
(Sofro
mais)
Love,
I'm
suffering
more
(Suffering
more)
Sofro
demais
I'm
suffering
too
much
Difícil
viver
sem
você
aqui
It's
hard
to
live
without
you
here
Devolve
a
minha
paz
Give
me
back
my
peace
Já
não
aguento
mais
I
can't
bear
it
anymore
Salva,
me
ajuda,
me
tira
daqui
Save
me,
help
me,
get
me
out
of
here
Amor
eu
sofro
mais
(Sofro
mais)
Love,
I'm
suffering
more
(Suffering
more)
Devolve
a
minha
paz
Give
me
back
my
peace
Eu
sofro
mais
(Sofro
mais)
I'm
suffering
more
(Suffering
more)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.