Paroles et traduction Limão Com Mel - Pout Pourri: Nao Quero Mais / Minha Vida Sem Voce
Pout Pourri: Nao Quero Mais / Minha Vida Sem Voce
Pout Pourri: No Longer / My Life Without You
Eu
não
posso
mais
I
can't
anymore
Eu
não
quero
mais
I
don't
want
it
anymore
Viver
sem
ter
você
sem
ter
você
Living
without
you,
without
you
Volta,
vem
me
traz,
traz
a
minha
paz
Come
back,
bring
me
back,
bring
me
my
peace
Esse
amor
que
me
faz,
que
me
faz
viver,
viver
This
love
that
makes
me,
that
makes
me
live,
live
Limão
com
mel
Lemon
with
Honey
Eu
não
posso
mais
I
can't
anymore
Eu
não
quero
mais
I
don't
want
it
anymore
Viver
sem
ter
você
Living
without
you
Volta,
vem
me
traz
Come
back,
come
and
bring
me
back
Traz
a
minha
paz
Bring
me
my
peace
Esse
amor
que
me
faz
viver
This
love
that
makes
me
live
Não
vou
viver
assim
I'm
not
going
to
live
like
this
Você
longe
de
mim
You
away
from
me
Te
quero
até
o
fim,
até
o
fim
I
want
you
until
the
end,
until
the
end
Vou
buscar
esse
amor
I'll
go
for
this
love
Sei
que
nada
acabou
I
know
that
nothing
is
over
Então
vem,
eu
juro,
sem
você
So
come
on,
I
swear,
without
you
Sofro
tão
só,
tão
só
I
suffer
alone,
alone
Você
é
pra
mim
You
are
for
me
Como
um
sonho,
enfim
Like
a
dream,
finally
Você
é
meu
sol
sempre
a
brilhar
You
are
my
sun,
always
shining
Só
você
não
vê
Only
you
don't
see
O
nosso
amor
morrer
Our
love
die
Abre
o
coração,
vem
me
amar
Open
your
heart,
come
love
me
Não
vou
viver
assim
I'm
not
going
to
live
like
this
Você
longe
de
mim
You
away
from
me
Te
quero
até
o
fim,
até
o
fim
I
want
you
until
the
end,
until
the
end
Vou
buscar
esse
amor
I'll
go
for
this
love
Sei
que
nada
acabou
I
know
that
nothing
is
over
Então
vem,
eu
juro,
sem
você
(É
o
que?)
So
come
on,
I
swear,
without
you
(What
is
it?)
Sofro
tão
só,
tão
só
I
suffer
alone,
alone
Sofro
tão
só
I
suffer
alone
Sofro
tão
só
I
suffer
alone
Sofro
tão
só
I
suffer
alone
Minha
vida
sem
você
My
life
without
you
Já
não
tem
sentido
algum
No
longer
makes
any
sense
Volta,
vem
me
traz
a
paz
Come
back,
come
and
bring
me
peace
Minha
vida
sem
você
My
life
without
you
Não
dá,
não
vale
a
pena
It's
no
good,
it's
not
worth
it
Não
quero
o
fim
desse
amor
I
don't
want
the
end
of
this
love
Não
suporto
essa
dor
I
can't
stand
this
pain
Diz
pra
mim
que
não
é
o
fim
Tell
me
it's
not
over
Só
você
que
eu
amei
Only
you
that
I
loved
Meu
amor
te
entreguei
My
love
I
gave
to
you
Só
você
que
é
tudo
pra
mim
Only
you
that
is
everything
to
me
Se
eu
te
fiz
chorar
If
I
made
you
cry
Sem
querer
magoar
Without
wanting
to
hurt
Te
fiz
sofrer
I
made
you
suffer
Não
me
deixe
assim
Don't
leave
me
like
this
Eu
não
dei
valor
a
tudo
que
eu
vivi
com
você
I
didn't
value
everything
I
lived
with
you
Fui
um
bobo
e
te
enganei,
só
agora
posso
ver
I
was
a
fool
and
deceived
you,
only
now
I
can
see
Minha
vida
sem
você
My
life
without
you
Já
não
tem
sentido
algum
No
longer
makes
any
sense
Volta,
vem,
me
traz
a
paz
Come
back,
come
on,
bring
me
peace
Minha
vida
sem
você
My
life
without
you
Não
tem
sentido
algum
Makes
no
sense
Não
dá,
não
vale
a
pena
It's
no
good,
it's
not
worth
it
Minha
vida
sem
você
My
life
without
you
Minha
vida
sem
você
My
life
without
you
Já
não
tem
sentido
algum
No
longer
makes
any
sense
Volta,
vem,
me
traz
a
paz
Come
back,
come
on,
bring
me
peace
Minha
vida
sem
você
My
life
without
you
Não
tem
sentido
algum
Makes
no
sense
Não
dá,
não
vale
a
pena
It's
no
good,
it's
not
worth
it
Minha
vida
sem
você,
sem
você
My
life
without
you,
without
you
Não
quero
o
fim
I
don't
want
the
end
Não
quero
o
fim,
não
I
don't
want
the
end,
no
Bate
na
palma
da
mão
Clap
your
hands
Joga
a
mãozinha
e
bate
na
mão
Put
your
hand
out
and
clap
Simbora,
simbora,
simbora,
simbora,
simbora
Let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go,
let's
go
Joga
a
mão
no
céu
Put
your
hands
in
the
sky
Não
quero
o
fim
I
don't
want
the
end
E
você
no
Olympia
And
you
at
the
Olympia
Na
bateria
Carlinhos
Papa-léguas
On
drums
Carlinhos
Roadrunner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Adams, Jim Valance, K. Savigar, Robert John "mutt" Lange, Rod Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.