Paroles et traduction Limão Com Mel - Pout Pourri: Nao Quero Mais / Minha Vida Sem Voce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pout Pourri: Nao Quero Mais / Minha Vida Sem Voce
Попурри: Не хочу больше / Моя жизнь без тебя
Eu
não
posso
mais
Я
больше
не
могу
Eu
não
quero
mais
Я
больше
не
хочу
Viver
sem
ter
você
sem
ter
você
Жить
без
тебя,
без
тебя
Volta,
vem
me
traz,
traz
a
minha
paz
Вернись,
принеси
мне,
принеси
мой
покой
Esse
amor
que
me
faz,
que
me
faz
viver,
viver
Эту
любовь,
которая
заставляет
меня,
которая
заставляет
меня
жить,
жить
Limão
com
mel
Лимон
с
медом
Eu
não
posso
mais
Я
больше
не
могу
Eu
não
quero
mais
Я
больше
не
хочу
Viver
sem
ter
você
Жить
без
тебя
Volta,
vem
me
traz
Вернись,
принеси
мне
Traz
a
minha
paz
Принеси
мой
покой
Esse
amor
que
me
faz
viver
Эту
любовь,
которая
заставляет
меня
жить
Não
vou
viver
assim
Я
не
буду
жить
так
Você
longe
de
mim
Ты
далеко
от
меня
Te
quero
até
o
fim,
até
o
fim
Хочу
тебя
до
конца,
до
конца
Vou
buscar
esse
amor
Я
буду
искать
эту
любовь
Sei
que
nada
acabou
Я
знаю,
что
ничего
не
кончено
Então
vem,
eu
juro,
sem
você
Так
что
возвращайся,
клянусь,
без
тебя
Sofro
tão
só,
tão
só
Я
страдаю
так
одиноко,
так
одиноко
Você
é
pra
mim
Ты
для
меня
Como
um
sonho,
enfim
Как
сон,
наконец
Você
é
meu
sol
sempre
a
brilhar
Ты
мое
солнце,
всегда
сияющее
Só
você
não
vê
Только
ты
не
видишь
O
nosso
amor
morrer
Как
умирает
наша
любовь
Abre
o
coração,
vem
me
amar
Открой
свое
сердце,
приди
любить
меня
Não
vou
viver
assim
Я
не
буду
жить
так
Você
longe
de
mim
Ты
далеко
от
меня
Te
quero
até
o
fim,
até
o
fim
Хочу
тебя
до
конца,
до
конца
Vou
buscar
esse
amor
Я
буду
искать
эту
любовь
Sei
que
nada
acabou
Я
знаю,
что
ничего
не
кончено
Então
vem,
eu
juro,
sem
você
(É
o
que?)
Так
что
возвращайся,
клянусь,
без
тебя
(Что
это?)
Sofro
tão
só,
tão
só
Я
страдаю
так
одиноко,
так
одиноко
Sofro
tão
só
Страдаю
так
одиноко
Sofro
tão
só
Страдаю
так
одиноко
Sofro
tão
só
Страдаю
так
одиноко
Minha
vida
sem
você
Моя
жизнь
без
тебя
Já
não
tem
sentido
algum
Уже
не
имеет
смысла
Volta,
vem
me
traz
a
paz
Вернись,
принеси
мне
покой
Minha
vida
sem
você
Моя
жизнь
без
тебя
Não
dá,
não
vale
a
pena
Невыносима,
не
стоит
того
Não
quero
o
fim
desse
amor
Я
не
хочу
конца
этой
любви
Não
suporto
essa
dor
Я
не
выношу
эту
боль
Diz
pra
mim
que
não
é
o
fim
Скажи
мне,
что
это
не
конец
Só
você
que
eu
amei
Только
тебя
я
любил
Meu
amor
te
entreguei
Тебе
отдал
свою
любовь
Só
você
que
é
tudo
pra
mim
Только
ты
- всё
для
меня
Se
eu
te
fiz
chorar
Если
я
заставил
тебя
плакать
Sem
querer
magoar
Не
желая
обидеть
Te
fiz
sofrer
Заставил
тебя
страдать
Não
me
deixe
assim
Не
оставляй
меня
так
Eu
não
dei
valor
a
tudo
que
eu
vivi
com
você
Я
не
ценил
всё,
что
пережил
с
тобой
Fui
um
bobo
e
te
enganei,
só
agora
posso
ver
Я
был
глупцом
и
обманывал
тебя,
только
сейчас
я
вижу
Minha
vida
sem
você
Моя
жизнь
без
тебя
Já
não
tem
sentido
algum
Уже
не
имеет
смысла
Volta,
vem,
me
traz
a
paz
Вернись,
принеси
мне
покой
Minha
vida
sem
você
Моя
жизнь
без
тебя
Não
tem
sentido
algum
Не
имеет
смысла
Não
dá,
não
vale
a
pena
Невыносима,
не
стоит
того
Minha
vida
sem
você
Моя
жизнь
без
тебя
Minha
vida
sem
você
Моя
жизнь
без
тебя
Já
não
tem
sentido
algum
Уже
не
имеет
смысла
Volta,
vem,
me
traz
a
paz
Вернись,
принеси
мне
покой
Minha
vida
sem
você
Моя
жизнь
без
тебя
Não
tem
sentido
algum
Не
имеет
смысла
Não
dá,
não
vale
a
pena
Невыносима,
не
стоит
того
Minha
vida
sem
você,
sem
você
Моя
жизнь
без
тебя,
без
тебя
Não
quero
o
fim
Я
не
хочу
конца
Não
quero
o
fim,
não
Я
не
хочу
конца,
нет
Bate
na
palma
da
mão
Хлопайте
в
ладоши
Joga
a
mãozinha
e
bate
na
mão
Поднимите
руки
и
хлопайте
Simbora,
simbora,
simbora,
simbora,
simbora
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай
Joga
a
mão
no
céu
Поднимите
руки
к
небу
Não
quero
o
fim
Я
не
хочу
конца
E
você
no
Olympia
И
ты
в
Олимпии
Na
bateria
Carlinhos
Papa-léguas
На
барабанах
Карлиньос
Папа-Легвас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Adams, Jim Valance, K. Savigar, Robert John "mutt" Lange, Rod Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.