Paroles et traduction Limão Com Mel - Pout Pourri: Pra Sempre / Tentei Te Esquecer / Sem Amor Nao Da
Pout Pourri: Pra Sempre / Tentei Te Esquecer / Sem Amor Nao Da
Pout Pourri: Forever / Tried to Forget You / Can't Live Without Love
Senti
no
peito
o
amor
surgir
I
felt
love
bloom
in
my
chest
(Quando
olhei
pra
você
eu
logo
senti)
(When
I
looked
at
you,
I
immediately
felt)
Que
o
meu
coração
ia
ser
todo
seu
That
my
heart
would
be
all
yours
Meu
corpo
sente
a
falta
do
seu
My
body
misses
yours
E
isso
é
bem
mais,
mais
forte
que
eu
And
this
is
much,
much
stronger
than
me
E
tudo
me
faz
lembrar
de
você
And
everything
reminds
me
of
you
Cada
instante
Every
moment
Sinto
o
teu
perfume
I
feel
your
perfume
E
a
saudade
entre
nós
And
the
longing
between
us
Lembro
o
teu
sorriso
I
remember
your
smile
E
o
som
da
tua
voz
(tua
voz)
And
the
sound
of
your
voice
(your
voice)
Daqui
de
cima
From
up
here
Quero
ouvir
os
apaixonados
assim,
vai
I
want
to
hear
the
lovers
like
this,
come
on
Senti
no
peito
o
amor
surgir
I
felt
love
bloom
in
my
chest
(Quando
olhei
pra
você,
eu
logo
senti)
(When
I
looked
at
you,
I
immediately
felt)
Que
o
meu
coração
ia
ser
todo
seu
That
my
heart
would
be
all
yours
Pra
sempre,
pra
sempre
Forever,
forever
Joga
a
mãozinha
em
cima
Throw
your
little
hand
up
E
bate
na
palma
da
mão,
vai,
show
And
clap
your
hands,
come
on,
show
Demais,
meus
amores
Amazing,
my
loves
Tá
aqui
com
vocês
I'm
here
with
you
Alô
Brasil,
vem
comigo
Hello
Brazil,
come
with
me
Sinto
o
teu
perfume
I
feel
your
perfume
E
a
saudade
entre
nós
(entre
nós)
And
the
longing
between
us
(between
us)
Lembro
o
teu
sorriso
I
remember
your
smile
E
o
som
da
tua
voz
(tua
voz)
And
the
sound
of
your
voice
(your
voice)
Solta
a
voz
essa
galera
apaixonada
Let
your
voices
out,
you
passionate
crowd
Eu
quero
ouvir!
I
want
to
hear!
O
nosso
amor
(não
dá
pra
esquecer)
Our
love
(I
can't
forget)
(Eu
já
me
entreguei)
já
me
apaixonei
(I've
already
given
myself)
I've
already
fallen
in
love
E
tudo
o
que
sei
é
que
meu
coração
(reclama)
And
all
I
know
is
that
my
heart
(complains)
Reclama
o
quê?
Complains
about
what?
Seu
amor,
seu
amor,
seu
amor,
uoh
Your
love,
your
love,
your
love,
uoh
Seu
amor,
uoh-uoh-uoh-uoh
Your
love,
uoh-uoh-uoh-uoh
Seu
amor
(diz
pra
mim)
seu
amor,
uoh-uoh
Your
love
(tell
me)
your
love,
uoh-uoh
Seu
amor,
uoh
Your
love,
uoh
Cadê
o
meu
grito?
Where's
my
shout?
Valeu,
gente!
Thank
you,
everyone!
Obrigada
pelo
carinho
de
vocês
Thank
you
for
your
affection
Simbora,
vem!
Let's
go,
come
on!
Bate
na
palma
da
mão
Clap
your
hands
Sai
do
chão,
sai
do
chão,
sai
do
chão!
Get
off
the
ground,
get
off
the
ground,
get
off
the
ground!
O
que
é
que
eu
faço
pra
te
esquecer
What
do
I
do
to
forget
you
Tentar
tirar
você
de
vez
do
coração
Trying
to
get
you
out
of
my
heart
once
and
for
all
Sei
que
não
dá
(não
dá)
I
know
it's
not
possible
(not
possible)
Não
dá
(não
dá),
não
dá,
ah
It's
not
possible
(not
possible),
not
possible,
ah
Sai
do
chão,
sai
do
chão!
Get
off
the
ground,
get
off
the
ground!
Vem,
vem,
vem!
Come,
come,
come!
É
só
alegria
It's
only
joy
Eu
jurei
não
mais
sofrer
I
swore
not
to
suffer
anymore
Não
chorar,
não
me
entregar
Not
to
cry,
not
to
give
myself
A
esse
amor,
yeh
To
this
love,
yeh
Prometi
ao
coração
I
promised
my
heart
Não
querer
essa
paixão
em
minha
vida
Not
to
want
this
passion
in
my
life
Mas
mentir
não
adianta
(por
que?)
But
lying
doesn't
help
(why?)
Eu
só
penso
(em
você)
I
only
think
(of
you)
É
duro
mas
não
posso
esconder,
esconder
It's
hard
but
I
can't
hide,
hide
Se
eu
falar
que
não
te
quero
If
I
say
I
don't
want
you
É
difícil
acreditar
It's
hard
to
believe
Dá
pra
ver,
não
é
verdade
You
can
see,
it's
not
true
Está
escrito
(em
meu
olhar)
It's
written
(in
my
eyes)
Quero
ouvir
você
cantar
comigo
assim
I
want
to
hear
you
sing
with
me
like
this
Levanta
a
mãozinha
e
vem
Raise
your
little
hand
and
come
(O
que
é
que
eu
faço
pra
te
esquecer)
(What
do
I
do
to
forget
you)
Tentar
tirar
você
(de
vez
do
coração)
Trying
to
get
you
out
(of
my
heart
once
and
for
all)
Sei
que
não
dá
(não
dá)
I
know
it's
not
possible
(not
possible)
Não
dá
(não
dá),
não
dá,
ah
It's
not
possible
(not
possible),
not
possible,
ah
O
que
é
que
eu
faço
pra
fugir
da
solidão
What
do
I
do
to
escape
loneliness
Se
em
qualquer
lugar
que
eu
olho
você
está
(você
está)
If
everywhere
I
look
you
are
(you
are)
Viver
sem
você
não
dá
Living
without
you
is
impossible
Viver
sem
você
não
dá
Living
without
you
is
impossible
Viver
sem
você
não
dá
Living
without
you
is
impossible
Não
dá,
não
dá,
não
dá
Impossible,
impossible,
impossible
Não
dá,
não
dá,
não
dá
Impossible,
impossible,
impossible
Não
para,
não,
tem
mais
amor
Don't
stop,
no,
there's
more
love
Levanta
essa
mãozinha
lá
no
céu
Raise
that
little
hand
to
the
sky
Cruza
esse
bracinho,
eu
quero
ver
Cross
your
arms,
I
want
to
see
Cruza
esse
bracinho,
eu
quero
ver
Cross
your
arms,
I
want
to
see
Tentei
te
esquecer
(tentei
te
esquecer)
I
tried
to
forget
you
(I
tried
to
forget
you)
Pensei
que
fosse
(mais
forte
que
esse
amor)
I
thought
I
was
(stronger
than
this
love)
Óh,
minha
paixão
(minha
paixão)
Oh,
my
passion
(my
passion)
Por
mais
que
eu
queira
disfarçar
(como
estou)
As
much
as
I
want
to
hide
(how
I
am)
O
meu
coração
se
nega
a
aceitar
My
heart
refuses
to
accept
Passa
o
tempo
eu
não
esqueço
(de
quê?)
Time
passes,
I
don't
forget
(what?)
Que
felicidade
What
happiness
Vem
nessa,
São
Paulo!
Come
on,
São
Paulo!
Ah,
como
quero
te
encontrar
novamente
Ah,
how
I
want
to
meet
you
again
Estou
sozinho
procurando
você
I'm
alone
looking
for
you
Ah,
como
quero
te
abraçar
loucamente
Ah,
how
I
want
to
hug
you
madly
Olhar
dentro
dos
teus
olhos
e
dizer
(o
quê?)
Look
into
your
eyes
and
say
(what?)
Não
vivo
sem
você
I
can't
live
without
you
O
tempo
passa,
cai
a
noite
e
o
dia
vem
Time
passes,
night
falls
and
day
comes
Tentei
fingir
mas
não
(dá
pra
esconder)
I
tried
to
pretend
but
(I
can't
hide
it)
Ah,
eu
sonhei
nas
noites
vagas
com
o
seu
amor
Ah,
I
dreamed
in
the
empty
nights
with
your
love
Provei
teu
beijo
(magoei
minha
dor)
minha
dor
I
tasted
your
kiss
(I
hurt
my
pain)
my
pain
Tentei
te
esquecer
(tentei
te
esquecer)
I
tried
to
forget
you
(I
tried
to
forget
you)
(Quero
ouvir!)
Não
deu
(I
want
to
hear!)
It
didn't
work
Pensei
que
fosse
mais
forte
que
esse
amor
I
thought
I
was
stronger
than
this
love
Óh,
minha
paixão
(minha
paixão),
sou
teu
Oh,
my
passion
(my
passion),
I'm
yours
Por
mais
que
eu
queira
disfarçar
como
estou
As
much
as
I
want
to
hide
how
I
am
O
meu
coração
se
nega
a
aceitar
My
heart
refuses
to
accept
Passa
o
tempo,
eu
não
esqueço...
Time
passes,
I
don't
forget...
Tentei
te
esquecer
(tentei
te
esquecer),
não
deu
I
tried
to
forget
you
(I
tried
to
forget
you),
it
didn't
work
Pensei
que
fosse
mais
forte
que
esse
amor
I
thought
I
was
stronger
than
this
love
Óh,
minha
paixão
(minha
paixão),
sou
teu
Oh,
my
passion
(my
passion),
I'm
yours
Por
mais
que
eu
queira
disfarçar
como
estou
As
much
as
I
want
to
hide
how
I
am
O
meu
coração
se
nega
aceitar
My
heart
refuses
to
accept
Passa
o
tempo,
eu
não
esqueço
de
se
amar
Time
passes,
I
don't
forget
to
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Batista Lima, Cruz Gago, G. Russel, Vs Batista Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.