Paroles et traduction Limão Com Mel - Pra Você Acreditar (Cover)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Você Acreditar (Cover)
Чтобы ты поверила (кавер)
Limão
com
Mel
Limão
com
Mel
Pensa
que
eu
não
reparei
Думаешь,
я
не
заметил,
Que
você
passou
em
claro
a
madrugada
inteira?
Что
ты
провела
бессонную
ночь?
Quase
nem
te
reconheço
Я
тебя
почти
не
узнаю,
Revirando
do
avesso
a
minha
carteira
Когда
ты
выворачиваешь
наизнанку
мой
бумажник,
Procurando
em
minhas
coisas
Ища
в
моих
вещах
Algo
que
alimente
esse
ciúme
sem
sentido
Что-то,
что
подпитает
эту
бессмысленную
ревность.
E
eu
observando
tudo
А
я
наблюдаю
за
всем
этим
E
morrendo
de
vontade
de
dormir
contigo
И
умираю
от
желания
уснуть
с
тобой.
O
que
eu
tenho
que
provar
Что
я
должен
доказать,
Pra
você
acreditar?
Чтобы
ты
поверила?
Nada
aconteceu,
meu
amor
é
teu
Ничего
не
случилось,
моя
любовь
принадлежит
тебе.
Sem
você
acho
que
nem
existiria
eu
Без
тебя,
думаю,
меня
бы
и
не
существовало.
Olha
bem
no
meu
olhar,
você
vai
notar,
enfim
Взгляни
в
мои
глаза,
ты
наконец
заметишь,
Que
dentro
de
mim
o
amor
se
fez
Что
в
моем
сердце
поселилась
любовь
Desde
o
dia
em
que
eu
te
vi
pela
primeira
vez
С
того
самого
дня,
как
я
увидел
тебя
впервые.
O
que
eu
não
faria
pra
esse
amor
vencer?
Что
бы
я
ни
сделал,
чтобы
эта
любовь
победила!
Que
louco
eu
seria
de
perder
você?
Каким
безумцем
я
был
бы,
если
бы
потерял
тебя?
Sem
o
teu
carinho
eu
não
sou
ninguém
Без
твоей
ласки
я
никто.
Você
me
faz
tão
bem,
você
me
faz
tão
bem
Ты
делаешь
меня
таким
счастливым,
ты
делаешь
меня
таким
счастливым.
O
que
eu
não
faria
pra
esse
amor
vencer?
Что
бы
я
ни
сделал,
чтобы
эта
любовь
победила!
Que
louco
eu
seria
de
perder
você?
Каким
безумцем
я
был
бы,
если
бы
потерял
тебя?
Sem
o
seu
carinho
eu
não
sou
ninguém
Без
твоей
ласки
я
никто.
Você
me
faz
tão
bem,
você
me
faz
tão
bem
Ты
делаешь
меня
таким
счастливым,
ты
делаешь
меня
таким
счастливым.
O
que
eu
tenho
que
provar
pra
você
acreditar?
Что
я
должен
доказать,
чтобы
ты
поверила?
Nada
aconteceu,
meu
amor
é
teu
Ничего
не
случилось,
моя
любовь
принадлежит
тебе.
Sem
você
acho
que
nem
existiria
eu
Без
тебя,
думаю,
меня
бы
и
не
существовало.
Olha
bem
no
meu
olhar,
você
vai
notar,
enfim
Взгляни
в
мои
глаза,
ты
наконец
заметишь,
Que
dentro
de
mim
o
amor
se
fez
Что
в
моем
сердце
поселилась
любовь
Desde
o
dia
em
que
eu
te
vi
pela
primeira
vez
С
того
самого
дня,
как
я
увидел
тебя
впервые.
O
que
eu
não
faria
pra
esse
amor
vencer?
Что
бы
я
ни
сделал,
чтобы
эта
любовь
победила!
Que
louco
eu
seria
de
perder
você?
Каким
безумцем
я
был
бы,
если
бы
потерял
тебя?
Sem
o
seu
carinho
eu
não
sou
ninguém
Без
твоей
ласки
я
никто.
Você
me
faz
tão
bem,
você
me
faz
tão
bem
Ты
делаешь
меня
таким
счастливым,
ты
делаешь
меня
таким
счастливым.
O
que
eu
não
faria
pra
esse
amor
vencer?
Что
бы
я
ни
сделал,
чтобы
эта
любовь
победила!
Que
louco
eu
seria
de
perder
você?
Каким
безумцем
я
был
бы,
если
бы
потерял
тебя?
Sem
o
seu
carinho
eu
não
sou
ninguém
Без
твоей
ласки
я
никто.
Você
me
faz
tão
bem,
você
me
faz
tão
bem
Ты
делаешь
меня
таким
счастливым,
ты
делаешь
меня
таким
счастливым.
O
que
eu
não
faria
pra
esse
amor
vencer?
Что
бы
я
ни
сделал,
чтобы
эта
любовь
победила!
Que
louco
eu
seria
de
perder
você?
Каким
безумцем
я
был
бы,
если
бы
потерял
тебя?
Sem
o
seu
carinho
eu
não
sou
ninguém
Без
твоей
ласки
я
никто.
Você
me
faz
tão
bem,
você
me
faz
tão
bem
Ты
делаешь
меня
таким
счастливым,
ты
делаешь
меня
таким
счастливым.
O
que
eu
não
faria
pra
esse
amor
vencer?
Что
бы
я
ни
сделал,
чтобы
эта
любовь
победила!
Que
louco
eu
seria
de
perder
você?
Каким
безумцем
я
был
бы,
если
бы
потерял
тебя?
Sem
o
seu
carinho
eu
não
sou
ninguém
Без
твоей
ласки
я
никто.
Você
me
faz
tão
bem,
você
me
faz
tão
bem
Ты
делаешь
меня
таким
счастливым,
ты
делаешь
меня
таким
счастливым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cleitinho Persona, Lucas Morato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.