Paroles et traduction Limão Com Mel - Sem Amor Não Dá (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Amor Não Dá (Ao Vivo)
Sem Amor Não Dá (Live)
Diz
agora
o
que
é
que
eu
faço
pra
te
esquecer
Tell
me
now
what
I
can
do
to
forget
you
Tentar
tirar
você
de
vez
do
coração
To
try
to
take
you
out
of
my
heart
forever
Sei
que
não
dá
I
know
it
can't
be
done
Não
dá,
não
dá...
Can't
be
done,
can't
be
done...
Sai
do
chão,
sai
do
chão
Come
off
the
ground,
come
off
the
ground
Vem,
vem,
vem
Come,
come,
come
Quero
ouvir
I
want
to
hear
you
Eu
jurei
não
mais
sofrer
I
swore
I
wouldn't
suffer
anymore
Diz
(Não
chorar
não
me
entregar
a
esse
amor)
Say
(Don't
cry,
don't
give
myself
to
this
love)
Prometi
ao
coração
I
promised
my
heart
Não
querer
essa
paixão
em
minha
vida
Not
to
want
this
passion
in
my
life
Mas
mentir
não
adianta
But
lying
is
no
use
Eu
(eu
só
penso
em
você),
só
penso
em
você
I
(I
only
think
about
you),
I
only
think
about
you
É
duro
mas
não
posso
esconder,
esconder
It's
hard,
but
I
can't
hide
it,
hide
it
Se
eu
falar
que
não
te
quero,
é
difícil
acreditar
If
I
say
I
don't
want
you,
it's
hard
to
believe
Dá
pra
ver
(não
é
verdade)
está
escrito
em
meu
olhar
You
can
see
(it's
not
true)
it's
written
in
my
eyes
Sai
do
chão,
joga
a
mão,
bate
em
cima
e
vem
cantar
Come
off
the
ground,
throw
your
hand
up,
clap
your
hands
and
come
sing
Me
diz
agora
o
que
é
que
eu
faço
pra
te
esquecer
Tell
me
now
what
can
I
do
to
forget
you
Tentar
tirar
você
de
vez
do
coração
To
try
to
take
you
out
of
my
heart
forever
Sei
que
não
dá
(não
dá)
I
know
it
can't
be
done
(can't
be
done)
Não
dá
(não
dá)
Can't
be
done
(can't
be
done)
O
que
é
que
eu
faço
pra
fugir
da
solidão
What
can
I
do
to
escape
loneliness
Se
em
qualquer
lugar
que
eu
olho
você
está
(você
está)
If
you
are
everywhere
I
look
(you
are)
Viver
sem
você
não
dá
I
can't
live
without
you
Agora
canta
comigo
pra
ficar
bonito
assim
Now
sing
it
with
me
to
make
it
sound
good
Mas
mentir
(não
adianta),
por
que?
But
lying
(is
no
use),
why?
(Eu
só
penso
em
você),
eu
também!
(I
only
think
of
you),
me
too!
É
duro
mas
não
posso
esconder
It's
hard,
but
I
can't
hide
it
Se
eu
falar
que
não
te
quero,
é
difícil
acreditar
If
I
say
I
don't
want
you,
it's
hard
to
believe
Dá
pra
ver
(não
é
verdade),
está
escrito
(em
meu
olhar)
You
can
see
(it's
not
true),
it's
written
(in
my
eyes)
Solta
a
voz,
eu
quero
ouvir
vocês
cantar
Raise
your
voice,
I
want
to
hear
you
sing
Me
diz
agora
(o
que
é
que
eu
faço
pra
te
esquecer)
Tell
me
now
(what
can
I
do
to
forget
you)
Mãozinha
(tentar
tirar
você
de
vez
do
coração)
Little
hand
(trying
to
take
you
out
of
my
heart)
Sei
(sei
que
não
dá)
I
know
(I
know
it
can't
be
done)
Não
dá
(não
dá)
Can't
be
done
(can't
be
done)
Solta
a
voz,
eu
quero
ouvir
Raise
your
voice,
I
want
to
hear
O
que
é
que
eu
faço
pra
fugir
(da
solidão)
What
can
I
do
to
escape
(loneliness)
Se
em
qualquer
lugar
que
eu
olho
você
está
(você
está)
If
you
are
everywhere
I
look
(you
are)
Viver
sem
(você
não
dá)
I
can't
live
without
(you)
Me
diz
agora
o
que
é
que
eu
faço
pra
te
esquecer
Tell
me
now
what
can
I
do
to
forget
you
Tentar
tirar
você
de
vez
do
coração
To
try
to
take
you
out
of
my
heart
forever
Sei
que
não
dá
(não
dá)
I
know
it
can't
be
done
(can't
be
done)
Não
dá
(não
dá)
Can't
be
done
(can't
be
done)
Não
dá,
não
dá
Can't
be
done,
can't
be
done
O
que
é
que
eu
faço
pra
fugir
da
solidão
What
can
I
do
to
escape
loneliness
Se
em
qualquer
lugar
que
eu
olho
você
está
(você
está)
If
you
are
everywhere
I
look
(you
are)
Viver
sem
você
não
dá
I
can't
live
without
you
Viver
sem
você
não
dá,
eu
sei
que
não
dá
I
can't
live
without
you,
I
can't
Viver
sem
você
não
dá
I
can't
live
without
you
Não
dá,
não
dá,
não
dá,
não
dá
Can't
be
done,
can't
be
done,
can't
be
done,
can't
be
done
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lima, Batista
Album
Ao Vivo
date de sortie
01-08-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.