Limão Com Mel - Tudo Deu em Nada (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Limão Com Mel - Tudo Deu em Nada (Ao Vivo)




Tudo Deu em Nada (Ao Vivo)
All for Nothing (Live)
Alô gente bonita
Hello beautiful people
Levanta o bracinho esquerdo
Lift your left arm up
Quem feliz
Who's happy?
quem feliz
Only those who are happy
Agora levanta o bracinho direito também
Now lift your right arm up too
Agora bate na palma da mão
Now clap your hands
E canta comigo
And sing with me
E hoje meu corpo (te reclama)
And today my body (yearns for you)
Eu tomo meu tempo em
I take my time in
Diz, quero ouvir (nossa cama)
Say, I want to hear (our bed)
Lembrando momentos... de quê?
Remembering moments... of what?
Noites de amor
Nights of love
É pra se apaixonar
It's enough to make you fall in love
É muita paixão
It's so much passion
Vai atingir direto ao seu coração
It will hit you straight in the heart
Vamos cantar
Let's sing
Nos olhamos uma vez
We looked at each other once
E sentimos em seguida
And we immediately felt
O que passava
What was happening
Eu e você
Me and you
Nos falamos uma vez
We spoke once
E saimos a brindar na madrugada
And we went out to toast in the early morning
O vinho foi o cúmplice
The wine was the accomplice
De toda aquela festa de palavras
Of all that celebration of words
E depois de um longo beijo
And after a long kiss
Nos amamos e casamos de manhã
We made love and got married in the morning
Era duro trabalhar
It was hard to work
E difícil levar algum pra casa
And difficult to bring something home
Eu sonhava mais e mais
I dreamed more and more
Pensando que te tranquilizava
Thinking that it would reassure you
O fracasso foi cristal
The failure was crystal clear
Refletia nossas vidas separadas
Reflecting our separate lives
E depois de um longo tempo de enganos
And after a long time of mistakes
O quê? (tudo deu em nada)
What? (it all came to nothing)
E hoje meu corpo te reclama
And today my body yearns for you
Eu tomo meu tempo em nossa cama
I take my time in our bed
Lembrando momentos de desejos
Remembering moments of desire
Noites de amor
Nights of love
E hoje meu mundo não tem graça
And today my world has no grace
Sou resto de sol e o tempo passa
I'm a remnant of sunshine and time passes
Meus olhos perdidos no vazio
My eyes lost in the emptiness
Que você deixou
That you left
Vou andando pelas ruas
I walk the streets
Misturando as verdades com mentiras
Mixing truths with lies
Te procuro em cada esquina
I look for you on every corner
E por onde passo, vejo o teu sorriso
And everywhere I go, I see your smile
Eu até nem bebo mais
I don't even drink anymore
E como tua fruta preferida
And I eat your favorite fruit
E fugindo de mim mesmo
And fleeing from myself
Vou tentando começar de novo a vida
I'm trying to start life anew
E hoje meu corpo te reclama
And today my body yearns for you
Eu tomo meu tempo em nossa cama
I take my time in our bed
Lembrando momentos de desejos
Remembering moments of desire
Noites de amor
Nights of love
E hoje meu mundo não tem graça
And today my world has no grace
Sou resto de sol e o tempo passa
I'm a remnant of sunshine and time passes
Meus olhos perdidos no vazio
My eyes lost in the emptiness
Que você deixou
That you left
Levanta a mãozinha
Raise your hand
Bate palma e vem
Clap your hands and come
É muita paixão
It's so much passion
E hoje meu corpo te reclama
And today my body yearns for you
Eu tomo meu tempo em nossa cama
I take my time in our bed
Lembrando momentos de desejos, o quê?
Remembering moments of desire, what?
Noites de amor
Nights of love
E hoje meu mundo não tem graça
And today my world has no grace
Sou resto de sol e o tempo passa
I'm a remnant of sunshine and time passes
Meus olhos perdidos no vazio, o quê?
My eyes lost in the emptiness, what?
Que você deixou
That you left





Writer(s): Carlos Narea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.