Paroles et traduction Limão Com Mel - Tudo Deu em Nada (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Deu em Nada (Ao Vivo)
All for Nothing (Live)
Alô
gente
bonita
Hello
beautiful
people
Levanta
o
bracinho
esquerdo
aí
Lift
your
left
arm
up
Quem
tá
feliz
Who's
happy?
Só
quem
tá
feliz
Only
those
who
are
happy
Agora
levanta
o
bracinho
direito
também
Now
lift
your
right
arm
up
too
Agora
bate
na
palma
da
mão
Now
clap
your
hands
E
canta
comigo
And
sing
with
me
E
hoje
meu
corpo
(te
reclama)
And
today
my
body
(yearns
for
you)
Eu
tomo
meu
tempo
em
I
take
my
time
in
Diz,
quero
ouvir
(nossa
cama)
Say,
I
want
to
hear
(our
bed)
Lembrando
momentos...
de
quê?
Remembering
moments...
of
what?
Noites
de
amor
Nights
of
love
É
pra
se
apaixonar
It's
enough
to
make
you
fall
in
love
É
muita
paixão
It's
so
much
passion
Vai
atingir
direto
ao
seu
coração
It
will
hit
you
straight
in
the
heart
Nos
olhamos
uma
vez
We
looked
at
each
other
once
E
sentimos
em
seguida
And
we
immediately
felt
O
que
passava
What
was
happening
Nos
falamos
uma
vez
We
spoke
once
E
saimos
a
brindar
na
madrugada
And
we
went
out
to
toast
in
the
early
morning
O
vinho
foi
o
cúmplice
The
wine
was
the
accomplice
De
toda
aquela
festa
de
palavras
Of
all
that
celebration
of
words
E
depois
de
um
longo
beijo
And
after
a
long
kiss
Nos
amamos
e
casamos
de
manhã
We
made
love
and
got
married
in
the
morning
Era
duro
trabalhar
It
was
hard
to
work
E
difícil
levar
algum
pra
casa
And
difficult
to
bring
something
home
Eu
sonhava
mais
e
mais
I
dreamed
more
and
more
Pensando
que
te
tranquilizava
Thinking
that
it
would
reassure
you
O
fracasso
foi
cristal
The
failure
was
crystal
clear
Refletia
nossas
vidas
separadas
Reflecting
our
separate
lives
E
depois
de
um
longo
tempo
de
enganos
And
after
a
long
time
of
mistakes
O
quê?
(tudo
deu
em
nada)
What?
(it
all
came
to
nothing)
E
hoje
meu
corpo
te
reclama
And
today
my
body
yearns
for
you
Eu
tomo
meu
tempo
em
nossa
cama
I
take
my
time
in
our
bed
Lembrando
momentos
de
desejos
Remembering
moments
of
desire
Noites
de
amor
Nights
of
love
E
hoje
meu
mundo
não
tem
graça
And
today
my
world
has
no
grace
Sou
resto
de
sol
e
o
tempo
passa
I'm
a
remnant
of
sunshine
and
time
passes
Meus
olhos
perdidos
no
vazio
My
eyes
lost
in
the
emptiness
Que
você
deixou
That
you
left
Vou
andando
pelas
ruas
I
walk
the
streets
Misturando
as
verdades
com
mentiras
Mixing
truths
with
lies
Te
procuro
em
cada
esquina
I
look
for
you
on
every
corner
E
por
onde
passo,
vejo
o
teu
sorriso
And
everywhere
I
go,
I
see
your
smile
Eu
até
nem
bebo
mais
I
don't
even
drink
anymore
E
como
tua
fruta
preferida
And
I
eat
your
favorite
fruit
E
fugindo
de
mim
mesmo
And
fleeing
from
myself
Vou
tentando
começar
de
novo
a
vida
I'm
trying
to
start
life
anew
E
hoje
meu
corpo
te
reclama
And
today
my
body
yearns
for
you
Eu
tomo
meu
tempo
em
nossa
cama
I
take
my
time
in
our
bed
Lembrando
momentos
de
desejos
Remembering
moments
of
desire
Noites
de
amor
Nights
of
love
E
hoje
meu
mundo
não
tem
graça
And
today
my
world
has
no
grace
Sou
resto
de
sol
e
o
tempo
passa
I'm
a
remnant
of
sunshine
and
time
passes
Meus
olhos
perdidos
no
vazio
My
eyes
lost
in
the
emptiness
Que
você
deixou
That
you
left
Levanta
a
mãozinha
Raise
your
hand
Bate
palma
e
vem
Clap
your
hands
and
come
É
muita
paixão
It's
so
much
passion
E
hoje
meu
corpo
te
reclama
And
today
my
body
yearns
for
you
Eu
tomo
meu
tempo
em
nossa
cama
I
take
my
time
in
our
bed
Lembrando
momentos
de
desejos,
o
quê?
Remembering
moments
of
desire,
what?
Noites
de
amor
Nights
of
love
E
hoje
meu
mundo
não
tem
graça
And
today
my
world
has
no
grace
Sou
resto
de
sol
e
o
tempo
passa
I'm
a
remnant
of
sunshine
and
time
passes
Meus
olhos
perdidos
no
vazio,
o
quê?
My
eyes
lost
in
the
emptiness,
what?
Que
você
deixou
That
you
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Narea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.