Paroles et traduction Limão Com Mel - Um Sonho de Amor
Um Sonho de Amor
A Dream of Love
Na-na-na,
na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na-na,
na-na
Numa
noite
de
estrelas
On
a
starry
night
Saímos
pra
passear
We
went
out
for
a
walk
De
mãos
dadas,
namorados
Hand
in
hand,
lovers
Uma
vontade
e
um
desejo
soltos
pelo
ar
A
desire
and
a
dream
floating
in
the
air
Era
tudo
tão
bonito
It
was
all
so
beautiful
Um
amor
só
de
nós
dois
A
love
that
was
just
ours
Construímos
nosso
ninho
We
built
our
nest
Sem
saber
que
a
tempestade
chegava
depois
Not
knowing
that
the
storm
was
coming
Vou
lembrar
I'll
remember
Nosso
amor,
para
sempre,
vou
lembrar
Our
love,
forever,
I'll
remember
No
meu
sonho
mais
bonito
te
encontrar
In
my
most
beautiful
dream,
to
find
you
Você,
no
meu
pensamento,
vai
ficar
You,
in
my
thoughts,
will
stay
Pro
meu
sonho
de
amor
não
acabar
For
my
dream
of
love
not
to
end
Foi
um
dia
tão
tristonho
It
was
such
a
sad
day
Quando
você
me
deixou
When
you
left
me
Nossas
lágrimas
nos
olhos
Our
tears
in
our
eyes
Nos
diziam
todo
tempo
nada
se
acabou
Telling
us
all
the
time
that
nothing
is
over
Mesmo
assim
você
se
foi
Even
so,
you
left
Me
deixando
aqui
tão
só
Leaving
me
here
so
alone
E
eu
sozinho
ainda
me
lembro
And
I
alone
still
remember
De
um
sonho
tão
bonito
que
se
acabou
Of
a
dream
so
beautiful
that
ended
Vou
lembrar
I'll
remember
Nosso
amor,
para
sempre,
vou
lembrar
Our
love,
forever,
I'll
remember
No
meu
sonho
mais
bonito,
te
encontrar
In
my
most
beautiful
dream,
to
find
you
Você,
no
meu
pensamento,
vai
ficar
You,
in
my
thoughts,
will
stay
Pro
meu
sonho
de
amor
não
acabar
For
my
dream
of
love
not
to
end
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na-na,
na-na
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na
Na-na-na,
na-na,
na-na,
na
Pro
meu
sonho
de
amor
não
acabar
For
my
dream
of
love
not
to
end
Um
sonho
de
amor
A
dream
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.