Paroles et traduction Limão Com Mel - Uma Canção de Amor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Canção de Amor (Ao Vivo)
A Love Song (Live)
Tô
num
dia
agitado
I'm
having
a
busy
day
O
sinal
fechado
The
traffic
light
is
red
Coração
na
mão
My
heart
is
in
my
hand
No
rádio
uma
canção
de
amor
A
love
song
on
the
radio
Me
faz
lembrar
você
Reminds
me
of
you
Aumento
o
rádio,
tento
relaxar
I
turn
up
the
radio,
try
to
relax
Aliviar
um
pouco
essa
dor
Ease
this
pain
a
little
E
no
desespero
eu
tento
te
ver
pelo
retrovisor
And
in
desperation,
I
try
to
see
you
in
the
rearview
mirror
Olho
para
o
banco
ao
lado
I
look
at
the
seat
next
to
me
Lembro
os
nossos
beijos,
noites
de
luar
I
remember
our
kisses,
nights
of
moonlight
Juro
não
dá
pra
aguentar
tanta
solidão
I
swear
it's
unbearable
Desligo
o
rádio
pego
o
celular
I
turn
off
the
radio,
I
pick
up
my
cell
phone
As
lágrimas
começam
cair
The
tears
begin
to
fall
Ao
ouvir
tua
voz
tão
fria
me
dizer
When
I
hear
your
cold
voice
Que
não
tá
nem
aí
Tells
me
you
don't
care
Aumenta
o
sofrimento
Increase
the
suffering
Nesse
engarrafamento
In
this
traffic
jam
Diz
aonde
te
encontrar
Tell
me
where
to
find
you
Eu
preciso
tanto
te
falar
I
need
to
talk
to
you
Que
a
vida
não
é
mais
a
mesma
That
life
is
not
the
same
Que
já
não
dá
That
it's
not
possible
Mais
pra
viver
assim
To
live
like
this
anymore
Vivendo
um
sonho,
essa
vontade
de
você
ficar
Living
a
dream
Diz
então
o
que
fazer
Tell
me
what
to
do
Se
onde
eu
vou
tudo
lembra
você
If
everywhere
I
go
reminds
me
of
you
E
o
barulho
de
toda
cidade
And
the
noise
of
the
whole
city
Já
não
dá
pra
esconder
Can't
hide
anymore
O
som
do
meu
coração
The
sound
of
my
heart
Que
bate
forte
na
esperança
de
você
voltar
That
beats
strong
in
the
hope
that
you
will
return
Assim
não
dá
It's
not
possible
Não
dá
mais
pra
viver
sem
teu
calor
I
can't
live
without
your
warmth
Assim
não
dá
It's
not
possible
Não
dá
mais
pra
fugir
da
solidão
I
can't
escape
loneliness
anymore
Assim
não
dá
It's
not
possible
Preciso
te
encontrar
aonde
for
I
need
to
find
you
wherever
you
are
Só
não
dá
mais
pra
viver
It's
just
not
possible
to
live
Sem
o
teu
amor
Without
your
love
Limão
Com
Mel
Limão
Com
Mel
Diz
então
o
que
fazer
Tell
me
what
to
do
Se
onde
eu
vou
tudo
lembra
você
If
everywhere
I
go
reminds
me
of
you
E
o
barulho
de
toda
cidade
And
the
noise
of
the
whole
city
Já
não
dá
pra
esconder
Can't
hide
anymore
O
som
do
meu
coração
The
sound
of
my
heart
Que
bate
forte
na
esperança
de
você
voltar
That
beats
strong
in
the
hope
that
you
will
return
Assim
não
dá
It's
not
possible
Não
dá
mais
pra
viver
sem
teu
amor
I
can't
live
without
your
love
Assim
não
dá
It's
not
possible
Não
dá
mais
pra
fugir
da
solidão
I
can't
escape
loneliness
anymore
Assim
não
dá
It's
not
possible
Preciso
te
encontrar
aonde
for
I
need
to
find
you
wherever
you
are
Só
não
dá
mais
pra
viver
It's
just
not
possible
to
live
Sem
o
teu
amor
(assim
não
dá)
Without
your
love
(it's
not
possible)
Assim
não
dá
It's
not
possible
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Batista Lima, Beto Caju, Chrystian Lima, Luizinho Lino
Album
Ao Vivo
date de sortie
01-08-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.