Paroles et traduction Limão Com Mel - Pot-Pourri: Vem Morena / Baião / Qui Nem Giló - Ao Vivo
Pot-Pourri: Vem Morena / Baião / Qui Nem Giló - Ao Vivo
Pot-Pourri: Come Here Brunette / Baião / Bitter Like Jiló - Live
A
homenagem
ao
rei
do
baião
A
tribute
to
the
king
of
baião
Dale
Seu
Luiz
Let's
go,
Mr.
Luiz!
É
pra
esquentar
esse
povão!
It's
to
warm
up
these
folks!
É
pra
dançar
It's
time
to
dance
Vem,
morena,
pros
meus
braços
Come
here,
brunette,
into
my
arms
Vem,
morena,
vem
dançar
Come
here,
brunette,
come
dance
Quero
ver
tu
requebrando
I
want
to
see
you
swaying
your
hips
Quero
ver
tu
requebrar
I
want
to
see
you
sway
Quero
ver
tu
remechendo
I
want
to
see
you
moving
Resfulego
da
sanfona
inté
que
o
sol
raiar
To
the
accordion's
breath
until
the
sun
rises
Quero
ver
tu
remechendo
I
want
to
see
you
moving
Resfulego
da
sanfona
inté
que
o
sol
raiar
To
the
accordion's
breath
until
the
sun
rises
Esse
teu
fungado
quente
Your
warm
breath
on
my
neck
Bem
no
pé
do
meu
pescoço
Right
at
the
base
of
my
neck
Arrepia
o
corpo
da
gente
Sends
shivers
down
my
body
Faz
o
véio
ficar
moço
Makes
this
old
man
feel
young
again
E
o
coração
da
gente
And
our
hearts
Bate
forte
no
arvoroço
Beat
strong
with
excitement
Esse
teu
suor
sargado
Your
salty
sweat
É
gostoso
e
tem
sabor
Is
delicious
and
flavorful
Esse
teu
corpo
suado
Your
sweaty
body
Tem
o
cheiro
de
fulô
Smells
like
a
flower
Tem
um
gosto
temperado
It
has
a
seasoned
taste
Dos
temperos
do
amor
Of
the
spices
of
love
E
bate
na
palma
dá
mão
And
clap
your
hands
Pra
ficar
bonito
To
make
it
beautiful
César
Salles
César
Salles
Eu
vou
mostrar
pra
vocês
I'm
going
to
show
you
all
Como
se
dança
um
baião
How
to
dance
the
baião
E
quem
quiser
aprender
And
if
you
want
to
learn
Favor
prestar
atenção
Please
pay
attention
Morena
chegue
pra
cá
Brunette,
come
closer
Bem
junto
ao
meu
coração
Right
next
to
my
heart
Agora
é
só
me
seguir
Now
just
follow
me
Pois
eu
vou
dançar
um
baião
Because
I'm
going
to
dance
the
baião
Eu
já
dancei,
balancei
I've
already
danced,
swayed
Xamego,
samba
e
xerém
Xamego,
samba
and
xerém
Mas
o
baião
tem
um
quê
But
the
baião
has
something
Que
as
outras
danças
não
têm
That
other
dances
don't
Ôi
quem
quiser
é
só
dizer
Oh,
if
you
want,
just
say
so
Pois
eu
com
satisfação
Because
I'll
gladly
Agora
é
só
seguir
Now
just
follow
along
Vou
dançar
cantando
o
baião
I'll
dance
singing
the
baião
Baião,
baião,
baião
Baião,
baião,
baião
Baião,
o
baião
Baião,
the
baião
Dale
Seu
Luiz,
simbora
Let's
go,
Mr.
Luiz,
let's
go
Ai
quem
me
dera
voltar
pros
braços
do
meu
xodó
Oh,
how
I
wish
I
could
return
to
my
sweetheart's
arms
Saudade
assim
faz
roer
e
amarga
que
nem
jiló
Longing
like
this
gnaws
and
is
bitter
like
jiló
Mas
ninguém
pode
dizer
que
me
viu
triste
a
chorar
But
no
one
can
say
they
saw
me
sad
and
crying
Saudade,
o
meu
remédio
é
cantar
Longing,
my
remedy
is
to
sing
Saudade,
o
meu
remédio
é
cantar
Longing,
my
remedy
is
to
sing
Saudade,
o
meu
remédio
é
cantar
Longing,
my
remedy
is
to
sing
Saudade,
o
meu
remédio
é
cantar
Longing,
my
remedy
is
to
sing
Laia
laia
laia
laia
Laia
laia
laia
laia
Laia
laia
laia
Laia
laia
laia
Laia
laia
laia
Laia
laia
laia
Laia
laia
laia
laia
Laia
laia
laia
laia
Laia
laia
laia
Laia
laia
laia
Laia
laia
laia
Laia
laia
laia
E
eu
vou
mostrar
pra
você
And
I'll
show
you
Essa
é
a
homenagem
ao
rei
do
baião
This
is
the
tribute
to
the
king
of
baião
É
preciso
evoluir
We
need
to
evolve
Mas
é
preciso
nunca
esquecer
as
nossa
raízes,
não
é
verdade?
But
we
must
never
forget
our
roots,
right?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.