Paroles et traduction Limão Com Mel - Vem Tomar Conta de Mim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Tomar Conta de Mim
Завладей мной
Não
consigo
dormir
Не
могу
уснуть,
Seu
cheiro
está
aqui
no
meu
travesseiro
Твой
запах
на
моей
подушке.
E
a
saudade
apertando
no
peito
И
тоска
сжимает
грудь,
Já
vai
amanhecer
Скоро
рассвет.
Cadê
você
amor?
Где
же
ты,
любовь
моя?
Não
consigo
dormir
Не
могу
уснуть,
Seu
cheiro
está
aqui
no
meu
travesseiro
Твой
запах
на
моей
подушке.
E
a
saudade
apertando
no
peito
И
тоска
сжимает
грудь,
Já
vai
amanhecer
Скоро
рассвет.
E
cadê
você,
amor?
Где
же
ты,
любовь
моя?
Esperei
você
falar
comigo
Я
ждал,
когда
ты
заговоришь
со
мной,
Já
não
aguento
tá
virando
castigo
Больше
не
могу,
это
становится
наказанием.
Tô
aqui
junto
com
a
solidão
Я
здесь,
наедине
с
одиночеством,
Só
me
lembrando
do
amor
Вспоминая
нашу
любовь,
Que
fizemos
no
chão
Которую
мы
познали
на
полу
Do
seu
apartamento
Твоей
квартиры.
Não
sei
o
que
eu
faço
pra
te
esquecer
Не
знаю,
что
мне
делать,
чтобы
забыть
тебя.
Eu
sei
que
também
tá
difícil
pra
você
Я
знаю,
тебе
тоже
тяжело.
Larga
essa
mulher
e
vem
viver
comigo
Брось
эту
женщину
и
приходи
жить
со
мной.
Que
eu
fui
errado
e
te
peço
perdão
Что
я
был
неправ,
и
прошу
у
тебя
прощения
Por
ter
cometido
esta
traição
За
то,
что
совершил
эту
измену.
Nosso
amor
não
pode
terminar
assim
Наша
любовь
не
может
так
закончиться.
Vem
tomar
conta
de
mim
Завладей
мной.
Tô
aqui
junto
com
a
solidão
Я
здесь,
наедине
с
одиночеством,
Só
me
lembrando
do
amor
Вспоминая
нашу
любовь,
Que
fizemos
no
chão
Которую
мы
познали
на
полу
Do
seu
apartamento
Твоей
квартиры.
Não
sei
o
que
eu
faço
pra
te
esquecer
Не
знаю,
что
мне
делать,
чтобы
забыть
тебя.
Eu
sei
que
também
tá
difícil
pra
você
Я
знаю,
тебе
тоже
тяжело.
Larga
essa
mulher
e
vem
viver
comigo
Брось
эту
женщину
и
приходи
жить
со
мной.
Que
eu
fui
errado
e
te
peço
perdão
Что
я
был
неправ,
и
прошу
у
тебя
прощения
Por
ter
cometido
esta
traição
За
то,
что
совершил
эту
измену.
Nosso
amor
não
pode
terminar
assim
Наша
любовь
не
может
так
закончиться.
Não
sei
o
que
eu
faço
pra
te
esquecer
Не
знаю,
что
мне
делать,
чтобы
забыть
тебя.
Eu
sei
que
também
tá
difícil
pra
você
Я
знаю,
тебе
тоже
тяжело.
Larga
essa
mulher
e
vem
viver
comigo
Брось
эту
женщину
и
приходи
жить
со
мной.
Que
eu
fui
errado
e
te
peço
perdão
Что
я
был
неправ,
и
прошу
у
тебя
прощения
Por
ter
cometido
esta
traição
За
то,
что
совершил
эту
измену.
Nosso
amor
não
pode
terminar
assim
Наша
любовь
не
может
так
закончиться.
Eu
te
perdôo
Я
тебя
прощаю.
Vem
tomar
conta
de
mim
Завладей
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Rafael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.