Paroles et traduction Limão Com Mel - Vivendo de Solidão (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivendo de Solidão (Ao Vivo)
Живу в одиночестве (концертная запись)
Preso
no
apartamento
vivendo
de
solidão
Заперт
в
квартире,
живу
в
одиночестве,
Eu
me
encontro
aqui
mais
uma
vez
Я
снова
здесь,
Me
enchendo
de
inspiração
Ищу
вдохновение.
Então
eu
desabafo
as
mágoas
as
tristezas
nesse
violão
И
вот
я
изливаю
боль,
печаль
этой
гитаре,
Parece
que
ele
chora
com
pena
desse
coração
Кажется,
она
плачет
вместе
с
этим
сердцем.
O
tempo
passa
o
dia
inteiro
fico
a
te
imaginar
Время
идет,
весь
день
я
представляю
тебя,
Com
tanta
gente
ao
meu
redor
Так
много
людей
вокруг,
Mas
só
você
não
está
Но
только
тебя
нет
рядом.
Eu
olho
pra
janela
vejo
a
noite
Я
смотрю
в
окно,
вижу
ночь,
Sinto
medo
o
frio
a
me
envolver
Чувствую
страх,
холод
обнимает
меня,
Que
me
pego
a
chorar
por
perceber
И
я
начинаю
плакать,
понимая,
Que
não
tenho
você,
aqui
Что
тебя
нет
здесь,
Perto
de
mim,
me
sinto
tão
só
Рядом
со
мной,
мне
так
одиноко
Sem
teus
carinhos
pra
me
aquecer
Без
твоих
ласк,
чтобы
согреться.
Tento
esconder
de
mim
a
solidão
Пытаюсь
спрятать
от
себя
одиночество,
Mas
eu
não
consigo
tirar
você
do
meu...
Но
не
могу
выбросить
тебя
из
моей...
E
o
medo
que
um
dia
você
possa
И
страх,
что
однажды
ты
можешь
Me
dizer
que
não
me
ama
mais
Сказать,
что
больше
не
любишь
меня,
E
toda
aquela
nossa
história
de
amor
И
всю
нашу
историю
любви
Você
jogar
pra
trás
Ты
оставишь
позади,
Aumenta
a
cada
dia
essa
distância
entre
nós
С
каждым
днем
увеличивает
расстояние
между
нами.
Eu
pego
o
telefone
Я
беру
телефон,
Ao
menos
posso
ouvir
sua
voz
Чтобы
хотя
бы
услышать
твой
голос.
O
verdadeiro
amor
o
tempo
e
a
distância
Настоящую
любовь
ни
время,
ни
расстояние
Nada,
nada,
nada
pode
separar
Ничто,
ничто,
ничто
не
может
разлучить.
Sou
como
sol,
você
e
a
lua
é
tão
difícil
de
se
encontrar
Я
как
солнце,
а
ты
луна,
так
сложно
нам
встретиться.
Fico
desesperado,
pois
não
sei
o
que
eu
vou
fazer
Я
в
отчаянии,
не
знаю,
что
мне
делать,
Que
me
pego
a
chorar
por
perceber
И
я
начинаю
плакать,
понимая,
Que
não
tenho
você,
aqui
Что
тебя
нет
здесь,
Perto
de
mim,
sinto
tão
só
Рядом
со
мной,
мне
так
одиноко
Sem
teus
carinhos
pra
me
aquecer
Без
твоих
ласк,
чтобы
согреться.
Tento
esconder
de
mim
a
solidão
Пытаюсь
спрятать
от
себя
одиночество,
Mais
eu
não
consigo
tirar
você
do
meu
Но
не
могу
выбросить
тебя
из
моего
Agora
só
vocês
pra
ficar
bonito
vai
Теперь
только
вы,
чтобы
стало
красиво,
давай
Solta
mais
o
coração
diz
Открой
свое
сердце,
скажи
Me
sinto
tão
só
Мне
так
одиноко
Obrigado
por
esse
carinho
que
tá
me
aquecendo,
obrigado
Спасибо
за
эту
ласку,
которая
согревает
меня,
спасибо.
Eu
tento
esconder
Я
пытаюсь
спрятать,
Mas
não
consigo
não
Но
не
могу,
Mas
eu
não
consigo
tirar
você
do
meu...
Но
не
могу
выбросить
тебя
из
моей...
Perto
de
mim,
me
sinto
tão
só
Рядом
со
мной,
мне
так
одиноко
Sem
teus
carinhos
pra
me
aquecer
Без
твоих
ласк,
чтобы
согреться.
Tento
esconder
de
mim
a
solidão
Пытаюсь
спрятать
от
себя
одиночество,
Mais
eu
não
consigo
tirar
você
do
meu
coração
Но
не
могу
выбросить
тебя
из
моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Batista Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.