Limão Com Mel - Você No Coração - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Limão Com Mel - Você No Coração




Você No Coração
You In My Heart
Essa é pra quem sofrendo de amor
This is for those who are suffering from love
Uh, uh
Uh, uh
Eh, eh, yeah
Eh, eh, yeah
Não sei por que insisto tanto assim em te querer
I don't know why I insist so much on loving you
Se sei que você brinca com as minhas emoções
If I know that you play with my emotions
Enquanto estou aqui a ponto de enlouquecer
While I'm here on the verge of going crazy
Parece que isso tudo não é nada pra você
It seems like none of this is anything to you
Por que será quer eu não consigo mesmo te deixar?
Why is it that I can't leave you alone?
São laços e abraços que não querem desatar
They are bonds and hugs that do not want to untie
Que sedução é essa que me faz viver assim?
What is this seduction that makes me live like this?
Perdido de paixão por quem não quer saber de mim
Lost in love for someone who doesn't care about me
Se fosse apenas corpo, eu deixaria como está
If it were just a body, I would leave it as it is
Mas é que eu gosto tanto de você
But I like you so much
Tivesse a alma livre como pássaro a voar
If I had a soul as free as a bird flying
Ainda a deixaria me prender
I would still let you catch me
Te amo, te espero, você é que eu quero
I love you, I wait for you, you are the one I want
Está dentro de mim
It's inside me
(São beijos, desejos, loucuras sem cura)
(They are kisses, desires, madness without a cure)
E vai ser sempre assim
And it will always be like this
Você no coração
You in my heart
Te amo, te espero, você é que eu quero
I love you, I wait for you, you are the one I want
Está dentro de mim
It's inside me
(São beijos, desejos, loucuras sem cura)
(They are kisses, desires, madness without a cure)
E vai ser sempre assim
And it will always be like this
Você no coração, no coração
You in my heart, in my heart
Se fosse apenas corpo, eu deixaria como está
If it were just a body, I would leave it as it is
Mas é que eu gosto tanto de você
But I like you so much
Tivesse a alma livre como pássaro a voar
If I had a soul as free as a bird flying
Ainda a deixaria me prender
I would still let you catch me
Te amo, te espero, você é que eu quero
I love you, I wait for you, you are the one I want
Está dentro de mim
It's inside me
(São beijos, desejos, loucuras sem cura)
(They are kisses, desires, madness without a cure)
E vai ser sempre assim
And it will always be like this
Você no coração
You in my heart
Te amo, te espero, você é que eu quero
I love you, I wait for you, you are the one I want
Está dentro de mim
It's inside me
(São beijos, desejos, loucuras sem cura)
(They are kisses, desires, madness without a cure)
Vai ser sempre assim
It will always be like this
Você no coração, no coração
You in my heart, in my heart
Ooh
Ooh
No coração
In my heart





Writer(s): Augusto Cezar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.