Paroles et traduction Lin Cortés feat. Elena Vargas - Se Fue
Nadie
como
tú
sabe
comprenderme,
Darling,
you're
the
only
one
who
truly
comprehends
me,
Caricia
sin
luz,
como
tú.
A
caress
without
light,
like
you.
Sabe
que
sin
ti
no
tengo
nada,
You
know
that
I
have
nothing
without
you,
Mira
que
de
ti
sigo
cautivo,
cautivo.
See
that
I
remain
captive
to
you,
captive.
No
sientes
lo
que
siento
yo,
You
don't
feel
what
I
feel,
Tu
luz
se
aleja
de
mi
cama,
Your
light
is
fading
from
my
bed,
Sigue
tu
camino
Go
your
way
Que
yo
me
abrazo
a
mi
almohada
I'll
cling
to
my
pillow
Y
eres
tú
quien
me
da
vida
And
you
are
the
one
who
gives
me
life
Y
quien
me
mata.
And
who
kills
me.
No
sientes
lo
que
siento
yo,
You
don't
feel
what
I
feel,
Tu
luz
se
aleja
de
mi
cama,
Your
light
is
fading
from
my
bed,
Sigue
tu
camino
Go
your
way
Que
yo
me
abrazo
a
mi
almohada
I'll
cling
to
my
pillow
Y
eres
tú
quien
me
da
vida
And
you
are
the
one
who
gives
me
life
Y
quien
me
mata.
And
who
kills
me.
Se
fue
buscando
otro
calor
She
left
seeking
another
warmth
Y
pudo
comprender
And
she
was
able
to
understand
Que
la
pasión
se
duerme
en
un
rincón.
That
passion
falls
asleep
in
a
corner.
Y
se
fue
buscando
otro
calor,
And
she
left
seeking
another
warmth,
Amores
de
una
noche
One-night
stands
Y
qué
solita
despertó.
And
so
alone
she
awoke.
No
huele
la
primavera
The
springtime
doesn't
smell
Como
hueles
tú,
Like
you
smell,
Como
hueles
tú
Like
you
smell
No
huele
la
primavera.
The
springtime
doesn't
smell.
No
huele
la
primavera
The
springtime
doesn't
smell
Como
hueles
tú,
Like
you
smell,
Como
hueles
tú
Like
you
smell
No
huele
la
primavera.
The
springtime
doesn't
smell.
Sabe
que
sin
ti
no
tengo
nada
You
know
that
I
have
nothing
without
you
Mira
que
de
ti
sigo
cautivo,
See
that
I
remain
captive
to
you,
No
sientes
lo
que
siento
yo,
You
don't
feel
what
I
feel,
Tu
luz
se
aleja
de
mi
cama,
Your
light
is
fading
from
my
bed,
Sigue
tu
camino
Go
your
way
Que
yo
me
abrazo
a
mi
almohada
I'll
cling
to
my
pillow
Y
eres
tú
quien
me
da
vida
And
you
are
the
one
who
gives
me
life
Y
quien
me
mata.
And
who
kills
me.
No
sientes
lo
que
siento
yo,
You
don't
feel
what
I
feel,
Tu
luz
se
aleja
de
mi
cama,
Your
light
is
fading
from
my
bed,
Sigue
tu
camino
Go
your
way
Que
yo
me
abrazo
a
mi
almohada
I'll
cling
to
my
pillow
Y
eres
tú
quien
me
da
vida
And
you
are
the
one
who
gives
me
life
Y
quien
me
mata.
And
who
kills
me.
Se
fue
buscando
otro
calor
She
left
seeking
another
warmth
Y
pudo
comprender
And
she
was
able
to
understand
Que
la
pasión
se
duerme
en
un
rincón.
That
passion
falls
asleep
in
a
corner.
Y
se
fue
buscando
otro
calor,
And
she
left
seeking
another
warmth,
Amores
de
una
noche
One-night
stands
Y
qué
solita
despertó.
And
so
alone
she
awoke.
Se
fue
buscando
otro
calor
She
left
seeking
another
warmth
Y
pudo
comprender
And
she
was
able
to
understand
Que
la
pasión
se
duerme
en
un
rincón.
That
passion
falls
asleep
in
a
corner.
Y
se
fue
buscando
otro
calor,
And
she
left
seeking
another
warmth,
Amores
de
una
noche
One-night
stands
Y
qué
solita
despertó.
And
so
alone
she
awoke.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin Cortes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.