Paroles et traduction Lin Cortés feat. Elena Vargas - Se Fue
Nadie
como
tú
sabe
comprenderme,
Никто,
кроме
тебя,
не
может
меня
понять,
Caricia
sin
luz,
como
tú.
Словно
луч
света,
ты.
Sabe
que
sin
ti
no
tengo
nada,
Знаешь,
что
без
тебя
я
ничто,
Mira
que
de
ti
sigo
cautivo,
cautivo.
Ты
пленил
меня,
пленник
мой.
No
sientes
lo
que
siento
yo,
Ты
не
чувствуешь
того,
что
чувствую
я,
Tu
luz
se
aleja
de
mi
cama,
Твой
свет
покинул
мою
постель,
Sigue
tu
camino
Ступай
своей
дорогой,
Que
yo
me
abrazo
a
mi
almohada
А
я
обниму
свою
подушку,
Y
eres
tú
quien
me
da
vida
Ты
даешь
мне
жизнь
Y
quien
me
mata.
И
ты
же
убиваешь
меня.
No
sientes
lo
que
siento
yo,
Ты
не
чувствуешь
того,
что
чувствую
я,
Tu
luz
se
aleja
de
mi
cama,
Твой
свет
покинул
мою
постель,
Sigue
tu
camino
Ступай
своей
дорогой,
Que
yo
me
abrazo
a
mi
almohada
А
я
обниму
свою
подушку,
Y
eres
tú
quien
me
da
vida
Ты
даешь
мне
жизнь
Y
quien
me
mata.
И
ты
же
убиваешь
меня.
Se
fue
buscando
otro
calor
Ушла
искать
другое
тепло
Y
pudo
comprender
И
смогла
понять,
Que
la
pasión
se
duerme
en
un
rincón.
Что
страсть
засыпает
в
углу.
Y
se
fue
buscando
otro
calor,
Ушла
искать
другое
тепло,
Amores
de
una
noche
Однодневная
любовь
Y
qué
solita
despertó.
И
как
же
одиноко
она
проснулась.
No
huele
la
primavera
Никто
не
пахнет
весной
Como
hueles
tú,
Так,
как
ты,
Como
hueles
tú
Так,
как
ты
No
huele
la
primavera.
Никто
не
пахнет
весной.
No
huele
la
primavera
Никто
не
пахнет
весной
Como
hueles
tú,
Так,
как
ты,
Como
hueles
tú
Так,
как
ты
No
huele
la
primavera.
Никто
не
пахнет
весной.
Sabe
que
sin
ti
no
tengo
nada
Знаешь,
что
без
тебя
я
ничто
Mira
que
de
ti
sigo
cautivo,
Ты
пленил
меня,
пленник
мой.
No
sientes
lo
que
siento
yo,
Ты
не
чувствуешь
того,
что
чувствую
я,
Tu
luz
se
aleja
de
mi
cama,
Твой
свет
покинул
мою
постель,
Sigue
tu
camino
Ступай
своей
дорогой,
Que
yo
me
abrazo
a
mi
almohada
А
я
обниму
свою
подушку,
Y
eres
tú
quien
me
da
vida
Ты
даешь
мне
жизнь
Y
quien
me
mata.
И
ты
же
убиваешь
меня.
No
sientes
lo
que
siento
yo,
Ты
не
чувствуешь
того,
что
чувствую
я,
Tu
luz
se
aleja
de
mi
cama,
Твой
свет
покинул
мою
постель,
Sigue
tu
camino
Ступай
своей
дорогой,
Que
yo
me
abrazo
a
mi
almohada
А
я
обниму
свою
подушку,
Y
eres
tú
quien
me
da
vida
Ты
даешь
мне
жизнь
Y
quien
me
mata.
И
ты
же
убиваешь
меня.
Se
fue
buscando
otro
calor
Ушла
искать
другое
тепло
Y
pudo
comprender
И
смогла
понять,
Que
la
pasión
se
duerme
en
un
rincón.
Что
страсть
засыпает
в
углу.
Y
se
fue
buscando
otro
calor,
Ушла
искать
другое
тепло,
Amores
de
una
noche
Однодневная
любовь
Y
qué
solita
despertó.
И
как
же
одиноко
она
проснулась.
Se
fue
buscando
otro
calor
Ушла
искать
другое
тепло
Y
pudo
comprender
И
смогла
понять,
Que
la
pasión
se
duerme
en
un
rincón.
Что
страсть
засыпает
в
углу.
Y
se
fue
buscando
otro
calor,
Ушла
искать
другое
тепло,
Amores
de
una
noche
Однодневная
любовь
Y
qué
solita
despertó.
И
как
же
одиноко
она
проснулась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin Cortes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.