Lin-Manuel Miranda, Christopher Jackson, Robin de Jesus, Seth Stewart, Janet Dacal, Andrea Burns, Karen Olivo & 'In The Heights' Original Broadway Company - 96,000 - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda, Christopher Jackson, Robin de Jesus, Seth Stewart, Janet Dacal, Andrea Burns, Karen Olivo & 'In The Heights' Original Broadway Company - 96,000 - Radio Edit




96,000 - Radio Edit
96,000 - Radio Edit
96, 000...
96, 000...
Damn...
Черт возьми...
96, 000...
96, 000...
Dollers? Holla.
Баксов? Кричи!
96, 000...
96, 000...
Yo, somebody won!
Йоу, кто-то выиграл!
96, 000...
96, 000...
Yo...
Йоу...
If I won the lotto tomorrow
Если бы я выиграл в лотерею завтра,
Well I know
Ну, ты знаешь,
I wouldn't bother going on no spending spree
Я бы не стал тратить деньги на всякую ерунду,
I'd pick a business school and pay the entrance fee
Я бы выбрал бизнес-школу и заплатил за обучение,
Then maybe, if you're lucky, you'll stay friends with me.
Тогда, может быть, если тебе повезет, ты останешься моей подругой.
I'll be a business man,
Я буду бизнесменом,
Richer than Nina's daddy,
Богаче, чем папа Нины,
Donald Trump and I on the links,
Дональд Трамп и я на поле для гольфа,
And he's my caddy
А он мой кедди,
My money's making money, I'm going from po' to moto
Мои деньги делают деньги, я иду от бедного к богатому,
Keep the bling, I want the brass ring like frodo!
Оставь себе цацки, я хочу перстень всевластия, как Фродо!
Oh no, there goes mr. Braggadocio
О нет, опять этот хвастун,
Next thing you know, you're lying like pinnochio
Дальше ты знаешь, ты врешь, как Пиноккио.
Well if you're scared of the bull, stay out of the rodeo!
Ну, если боишься быка, не ходи на родео!
Yo, I got more hoes than a phone book in tokyo!
Йоу, у меня больше телок, чем телефонных номеров в Токио!
Ooh, you'd better stop rappin'
Ох, тебе лучше перестать читать рэп,
You're not ready
Ты не готов,
It's gonna get hot and heavy and you're already sweaty-
Станет жарко, а ты уже вспотел-
Y-y-yo-yo
И-и-йо-йо...
Yo, I'm sorry, was that an answer?
Йоу, извини, это был ответ?
Shut up, go home and pull your damn pants up!
Заткнись, иди домой и натяни свои штаны!
As for you, Mr. Frodo of the shire, 96 gs ain't enough to retire
Что касается тебя, мистер Фродо из Шира, 96 штук недостаточно, чтобы выйти на пенсию.
I'll have enough to knock your ass of its axis!
У меня будет достаточно, чтобы сбить тебя с ног!
You'll have a knapsack full of jack after taxes!
У тебя будет рюкзак, полный бабла, после уплаты налогов!
96, 000!
96, 000!
Ay, alabanza!
Ай, хвала небесам!
96, 000!
96, 000!
No me diga!
Не может быть!
96, 000!
96, 000!
I never win shit!
Я никогда ничего не выигрываю!
96, 000!
96, 000!
For real, though,
Реально,
Imagine how it must feel going real slow
Представь, каково это - ехать очень медленно
Down the highway of life
По трассе жизни,
With no regrets
Без сожалений
And no breaking your neck for respect or a paycheck
И не ломать шею ради уважения или зарплаты,
For real, though, I'll take a break from the wheel
Реально, я бы сделал перерыв,
And we'll throw the biggest block party, everybody here
И мы бы устроили самую большую вечеринку, все здесь,
It's a weekend when we can breathe, take it easy
Выходные, когда мы можем вздохнуть спокойно, расслабиться.
Yo! ma, it's me, check my tickets!
Йоу! Мам, это я, проверь мои билеты!
Check one two three what would you do with 96 gs?
Раз, два, три, что бы ты сделала с 96 штуками?
Who, me?
Кто, я?
I mean, if it's just between you and me-
В смысле, если только между нами...
Esa pregunta es tricky!
Это сложный вопрос!
I know!
Я знаю!
With 96 g,
С 96 тысячами,
I'd start my life with a brand new lease
Я бы начала новую жизнь,
Atlantic city with a malibu breeze
Атлантик-Сити с бризом Малибу,
And a brand new weave-
И новое плетение...
Or maybe just bleach...
Или просто обесцветить...
Y'all are freaks
Вы чокнутые!
Yo, I'm just sayin...
Йоу, я просто говорю...
It's silly when we get into
Глупо, когда мы начинаем
These crazy hypotheticals
Эти безумные гипотетические рассуждения,
You really want some bread
Ты действительно хочешь денег,
Then go ahead and create a set of goals
Тогда иди и составь список целей,
And cross them off the list as you pursue them
И вычеркивай их, по мере того, как ты их достигаешь,
And with those 96 i know precisely what i'm doing
А с этими 96 я точно знаю, что я буду делать!
What you doing?
Что ты делаешь?
What am i doing? what am I doing?
Что я делаю? Что я делаю?
It takes most of that cash just to save my ass from financial ruin
Мне понадобится большая часть этих денег, чтобы спасти свою задницу от финансового краха,
Sonny can keep the coffee brewin'
Сонни может продолжать варить кофе,
And i'll spend a few on you
И я потрачу немного на тебя,
Cause the only room with a view's a room with you in it
Потому что единственная комната с видом - это комната, в которой ты,
And i could give abuela claudia the rest of it
И я мог бы отдать бабушке Клаудии все остальное,
Just fly me down to puerta plata, I'll make the best of it
Просто отправь меня в Пуэрто-Плата, я не пропаду.
You really love this business?
Ты действительно любишь этот бизнес?
No.
Нет.
Tough, merry christmas.
Ну и ладно, с Рождеством.
You're now the youngest tycoon in washington hiznits.
Теперь ты самый молодой магнат в Вашингтон Хайтс.
Yo!
Йоу!
With 96, 000, I'd finally fix housing
С 96 тысячами я бы наконец-то починил дома,
Give the barrio computers and wireless web browsing
Предоставил бы Баррио компьютеры и беспроводной интернет,
Your kids are living without a good edumacation change the station,
Твои дети живут без хорошего образования, смени пластинку,
Teach them about gentrification, the rent is escalating
Научи их джентрификации, арендная плата растет.
What?
Что?
The rich are penetrating
Богатые проникают,
What?
Что?
We pay our corporations
Мы платим нашим корпорациям,
When we should be demonstrating
Когда должны протестовать.
WHAT?!
ЧТО?!
What about immigration?
Что насчет иммиграции?
What?
Что?
Racism in this nation's gone
Расизм в этой стране перешел
From latent to balatent!
От латентного к ярому!
OOOH!
ООО!
I'll cash my ticket and picket
Я обналичу свой билет и пойду на пикет,
Invest in protest
Вложусь в протест,
Never lose my focus till the
Не потеряю концентрацию, пока
City takes notice
Город не обратит внимание,
And you know this, man!
И ты это знаешь, мужик!
I'll never sleep
Я не буду спать,
Because the ghetto has a
Потому что у гетто есть
Million promises for me to
Миллион обещаний, которые я должен
Keep!
Сдержать!
You are so cute!
Ты такой милый!
I was just thinking off the top of my head.
Я просто подумал вслух.
96k. go.
96 тысяч, поехали.
If I win the lottery
Если я выиграю в лотерею,
You'll never see me again.
Ты меня больше не увидишь.
Damn, we only jokin
Блин, мы же шутим,
Stay broke, then!
Тогда оставайся на мели!
I'll be downtown
Я буду в центре города,
Get a nice studio
Сниму классную студию,
Get out of the barrio
Уеду из Баррио.
For real, though.
Реально,
Imagine how it would feel
Представь, каково это,
Goin' real slow
Ехать очень медленно
Down the highway of life
По трассе жизни,
With no regrets
Без сожалений,
And no breakin' your neck for respect
И не ломать шею ради уважения
Or a paycheck -
Или зарплаты -
If I win the lottery
Если я выиграю в лотерею,
You'll wonder where I've been
Ты будешь гадать, куда я пропала,
I'll be downtown,
Я буду в центре города,
See you around
Увидимся,
If I win the lottery,
Если я выиграю в лотерею,
You won't see a lot of me!
Ты меня не увидишь!
It's silly when we get into these crazy hypotheticals,
Глупо, когда мы начинаем эти безумные гипотетические рассуждения,
You really want some bread then go ahead,
Ты действительно хочешь денег, тогда действуй,
Create a set of goals and cross them off the list as you pursue em',
Составь список целей и вычеркивай их, по мере их достижения,
And with those Ninety six I know precisely what I'm doing!
А с этими девяносто шестью я точно знаю, что я буду делать!
All Together:
Все вместе:
96, 000
96, 000
No mi diga
Не может быть,
96, 000
96, 000
No mi diga
Не может быть,
Novent'y-seis mil!
Девяносто шесть тысяч!
No me diga
Не может быть,
Why-hoo!
Ух ты!
Check one two three
Раз, два, три,
And with the Dollah Dollah
И с этими денежками,
With 96 g's
С 96 штуками
We get to hollah hollah
Мы будем веселиться,
Between you and me
Только между нами,
We rock the hot impala
Мы будем зажигать на крутой тачке.
Why-hoo!
Ух ты!
I'll be downtown,
Я буду в центре города,
See you around!
Увидимся!
Around!
Увидимся!
For real though,
Реально,
I'll take a break from the wheel
Я бы сделал перерыв,
And we'll throw,
И мы бы устроили
The biggest block party,
Самую большую вечеринку,
Every-body here
Для всех,
A weekend when we can breathe
Выходные, когда мы можем вздохнуть спокойно,
Take it easy
Расслабиться.
Ooh, whoa, ho!
Ох, вау, хо!
Why-hoo!
Ух ты!
With 96 g's
С 96 тысячами
We movin' on
Мы отправляемся в путь
Tomorrah
Завтра.
A brand new lease
Новая жизнь,
We rock beyond manana,
Мы будем круче, чем когда-либо,
A malibu breeze
Бриз Малибу,
We drop the mama, drama
Мы забудем про маму и драму,
We stop at the bahamas!
Мы отправимся на Багамы!
Why-oh!
О да!
We drink pina coladas
Мы будем пить пина коладу,
Shop until we bumba clot
Шопиться до упаду.
Why-oh!
О да!
Drop it like it's hot!
Зажжем по полной!
Women::
Женщины::
Who-aoo!
Вау!
Who-aoo!
Вау!
I'll be downtown!
Я буду в центре города!
Who-aoo!
Вау!
We could pay off the debts we owe!
Мы сможем выплатить все наши долги!
WHo-aoo!
Вау!
We could tell every one we know!
Мы сможем рассказать всем, кого знаем!
Who-aoo!
Вау!
I could get on a plane and go
Я смогу сесть на самолет и улететь,
Who-aoo!
Вау!
We'd be swimmin in dough, yo
Мы будем купаться в деньгах, йоу,
Who-aoo!
Вау!
No tip-to in
Больше никаких чаевых,
We'll get the dough 'n'
Мы получим деньги и
Whoa
Вау,
Once we get goin
Как только мы начнем,
We never gonna stop
Мы никогда не остановимся,
Tip-toin'
Больше никаких чаевых,
We'll get the dough n'
Мы получим деньги и
Once we get goin',
Как только мы начнем,
We're never gonna
Мы никогда не
Ninety six thousand!
Девяносто шесть тысяч!
We'll get the dough 'n
Мы получим деньги и
Ninety six thousand
Девяносто шесть тысяч,
Once we get goin'
Как только мы начнем,
Ninety six thousand!
Девяносто шесть тысяч!
WHAT?!
ЧТО?!
WHAT?!
ЧТО?!
WHAT?!
ЧТО?!
WHAT?!
ЧТО?!
We'll get the dough 'n'
Мы получим деньги,
Once we get the goin'
Как только мы начнем,
We're never gonna stop
Мы никогда не остановимся.





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.