Paroles et traduction Lin-Manuel Miranda, Colin Donnell and Pearl Sun - Franklin Shepard, Inc.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Franklin Shepard, Inc.
Франклин Шепард, Инк.
INTERVIEWER:
Now,
how
do
you
two
work
together?
ИНТЕРВЬЮЕР:
Итак,
как
вы
двое
работаете
вместе?
CHARLEY:
Oh,
may
I
answer
that?
ЧАРЛИ:
О,
можно
я
отвечу?
INTERVIEWER:
please!
ИНТЕРВЬЮЕР:
Пожалуйста!
CHARLEY:
how
do
we
work
together?
ЧАРЛИ:
Как
мы
работаем
вместе?
He
goes
(piano
sound)
Он
играет
(звук
пианино)
And
I
go
(typewriter
sound)
А
я
печатаю
(звук
печатной
машинки)
And
soon
we′re
humming
along
И
вскоре
мы
уже
напеваем
вместе
Hmmm-Hmmm-Hmmm
Ммм-Ммм-Ммм
And
that's
called
writing
a
song
И
это
называется
написание
песни
Hmmm-Hmmm-Hmmm
Ммм-Ммм-Ммм
Then
he
goes
(piano
sound)
Потом
он
играет
(звук
пианино)
And
I
go
(typewriter
sound)
А
я
печатаю
(звук
печатной
машинки)
And
the
phone
goes
drrrring!
И
телефон
звонит
дррррр!
"Mutter
mutter
mutter
mutter
yes,
Jeromoe,
"Ммммммм
да,
Джером,
Mutter
no,
Jerome,
Ммммммм
нет,
Джером,
Mutter
mutter
mutter
mutter
"
Ммммммммм
"
That′s
his
lawyer,
Jerome
Это
его
адвокат,
Джером
"Mutter
mutter
mutter
mutter
mutter
do
it,
Jerome
...
"
"Ммммммммммм
сделай
это,
Джером
...
"
"Sorry,
Charley
...
"
"Извини,
Чарли
...
"
So
I
go
(typewriter
sound)
Тогда
я
печатаю
(звук
печатной
машинки)
And
he
goes
(piano
sound)
А
он
играет
(звук
пианино)
And
I
go
(typewriter
sound)
И
я
печатаю
(звук
печатной
машинки)
And
soon
we're
tapping
away
И
вскоре
мы
уже
стучим
по
клавишам
Hmmm-Hmmm-Hmmm
Ммм-Ммм-Ммм
"Sorry,
Charley
...
"
"Извини,
Чарли
...
"
It's
the
secretary
Это
секретарь
On
the
intercom
По
внутренней
связи
"Yes,
Miss
Bzzz
...
"
"Да,
мисс
Бззз
...
"
"It′s
a
messenger
...
"
"Это
курьер
...
"
"Thanks,
Miss
Bzzz,
"Спасибо,
мисс
Бззз,
Will
you
tell
him
to
wait?
Скажите
ему,
пожалуйста,
подождать?
Will
you
order
the
car?
Вызовите
машину?
Will
you
call
up
the
bank?
Позвоните
в
банк?
Will
you
wire
the
coast?
Отправьте
телеграмму
на
побережье?
"Sorry,
Charley
"
"Извини,
Чарли
"
"Mutter
mutter
mutter
mutter
sell
the
stock
"Ммммммммм
продать
акции
Mutter
buy
the
rights
Ммммм
купить
права
Mutter
mutter
mutter
mutter
mutter
—"
Ммммммммммм
—"
"Let
me
put
you
on
hold
...
"
"Подождите,
пожалуйста
...
"
"Yes,
Miss
Bzzz
...
"
"Да,
мисс
Бззз
...
"
"It′s
the
interview
...
"
"Это
интервью
...
"
"Thanks,
Miss
Bizz,
"Спасибо,
мисс
Бззз,
Will
you
tell
him
to
wait?
Скажите
ему,
пожалуйста,
подождать?
Will
you
wire
the
car?
Отправьте
телеграмму
машине?
Will
you
order
the
coast?
Закажите
побережье?
Will
you
send
up
the
bank?
...
"
Пришлите
банк?
...
"
And
the
telephones
blink
И
телефоны
мигают
And
the
stocks
get
sold
И
акции
продаются
And
the
rest
of
us
he
keeps
on
hold,
А
остальных
он
держит
на
линии,
And
he's
into
making
movies
И
он
занимается
кино
And
he′s
now
a
corporation.
И
он
теперь
корпорация.
So
I
play
at
home
Так
что
я
играю
дома
With
my
wife
and
kids
С
женой
и
детьми
And
I
wait
to
hear
the
movie
bids,
И
жду,
когда
поступят
предложения
по
фильму,
And
I've
got
a
little
sailboat.
И
у
меня
есть
небольшая
парусная
лодка.
And
I′m
into
meditation.
И
я
занимаюсь
медитацией.
He
flies
off
to
California.
Он
улетает
в
Калифорнию.
I
discuss
him
with
my
shrink.
Я
обсуждаю
его
со
своим
психотерапевтом.
That's
the
story
of
the
way
we
work,
Вот
так
мы
и
работаем,
Me
and
Franklin
Shepard,
Inc.
Я
и
Франклин
Шепард,
Инк.
Hahaha
I′m
surprised
at
how
much
I
like
this
Хахаха,
я
удивлена,
как
мне
это
нравится
I
promise
to
be
honest
if
you
promise
to
handle
the
lawsuit
Я
обещаю
быть
честной,
если
ты
обещаешь
разобраться
с
иском
Now,
when
you
do
work
together,
I've
been
curious,
which
generally
comes
first,
Frank?
the
words
or
the
music?
Теперь,
когда
вы
работаете
вместе,
мне
стало
любопытно,
что
обычно
появляется
первым,
Фрэнк?
Слова
или
музыка?
Generally,
the
contract.
Обычно,
контракт.
That
sounds
like
you
think
making
money
is
a
bad
thing
for
an
artist.
Похоже,
ты
думаешь,
что
зарабатывание
денег
- это
плохо
для
художника.
Did
I
say
money?
Я
сказала
деньги?
No,
I
like
money
a
lot
Нет,
мне
очень
нравятся
деньги
Hmmm-Hmmm-Hmmm
Ммм-Ммм-Ммм
I
mean,
it's
better
than
not
Я
имею
в
виду,
это
лучше,
чем
их
отсутствие
Hmmm-Hmmm-Hmmm
Ммм-Ммм-Ммм
But
when
it′s
Но
когда
это
(Grunts
hungrily)
Money
...
(Жадно
хрюкает)
Деньги
...
(Grunts
hungrily)
Money
(grunts
hungrily)
(Жадно
хрюкает)
Деньги
(жадно
хрюкает)
When
you′re
into
Когда
ты
увлечен
(Snorts)
Money
...
(Фыркает)
Деньгами
...
And
you
should
be
А
тебе
следует
быть
Listen,
Frank
does
the
money
thing
very
well
Послушай,
Фрэнк
отлично
разбирается
в
деньгах
But
you
know
what?
Но
знаешь
что?
There
are
other
people
who
do
it
better.
Есть
люди,
которые
делают
это
лучше.
And
Frank
does
the
music
thing
very
А
Фрэнк
отлично
разбирается
в
музыке
And
you
know
what?
No
one
does
it
better.
И
знаешь
что?
Никто
не
делает
это
лучше.
Still
the
telephones
blink
Телефоны
все
еще
мигают
And
the
buzzers
buzz
И
зуммеры
жужжат
And
I
really
don't
know
what
he
does,
И
я
действительно
не
знаю,
чем
он
занимается,
But
he
makes
a
ton
of
money,
Но
он
зарабатывает
кучу
денег,
And
a
lot
of
it
for
me
И
много
из
них
для
меня
So
I
think
"Okay,"
Так
что
я
думаю
"Хорошо,"
And
I
start
a
play,
И
начинаю
пьесу,
And
he
somehow
knows,
И
он
каким-то
образом
знает,
′Cause
right
away
Потому
что
сразу
же
"Hiya,
buddy,
"Привет,
дружище,
Wanna
write
a
show?
Хочешь
написать
шоу?
Got
a
great
idea,
Есть
отличная
идея,
We′ll
own
all
the
rights
Мы
будем
владеть
всеми
правами
With
a
two-week
out
С
двухнедельным
авансом
And
a
turnaround
И
оборотом
On
the
guarantee
По
гарантии
Plus
a
gross
percent
Плюс
процент
от
валовой
Of
the
billing
clause
"
Суммы
по
условиям
контракта
"
And
there
I
am
in
California
И
вот
я
снова
в
Калифорнии
Talking
deals
and
turning
pink,
Обсуждаю
сделки
и
краснею,
Back
in
business
and
I
mean
just
that,
Снова
в
деле,
и
я
имею
в
виду
именно
это,
Back
with
Franklin
Shepard,
Inc.
Снова
с
Франклином
Шепардом,
Инк.
Very
sneaky
how
it
happens,
Очень
хитро,
как
это
происходит,
Much
more
sneaky
than
you
think.
Гораздо
хитрее,
чем
ты
думаешь.
Start
with
nothing
but
a
song
to
sing,
Начинаешь
с
одной
лишь
песни,
Next
you're
Franklin
Shepard
А
затем
ты
- Франклин
Шепард
Wait
a
second,
wait
Подожди
секунду,
подожди
I′m
getting
in
too
deep
here
Я
захожу
слишком
далеко
Franklin,
let
me
ask
you...
Франклин,
позволь
мне
спросить
тебя...
See,
Frank
and
I
are
not
that
kind
of
close
Видишь
ли,
мы
с
Фрэнком
не
так
близки
Not
like
we
used
to
be.
Не
так,
как
раньше.
And
a
friendship's
like
a
garden.
А
дружба
- как
сад.
You
have
to
water
it
and
tend
it
and
care
about
it.
Его
нужно
поливать,
ухаживать
за
ним
и
заботиться
о
нем.
And
you
know
what?
И
знаешь
что?
I
miss
it
Я
скучаю
по
этому
And
I
want
it
back.
И
я
хочу
вернуть
это.
Nothing
permanent
has
happened,
Ничего
непоправимого
не
случилось,
Just
a
temporary
kink.
Просто
временный
затор.
Friendship's
something
you
don′t
really
lose
Дружба
- это
то,
что
на
самом
деле
не
теряется
Ladies
and
gentleman,
don′t
let
me
lose
the
greatest
composer
any
lyricist
ever
had
Дамы
и
господа,
не
дайте
мне
потерять
величайшего
композитора,
которого
когда-либо
видел
любой
автор
текстов
Phone
him!
Позвоните
ему!
Stop
him
on
the
street!
Остановите
его
на
улице!
You'll
recognize
him
Вы
узнаете
его
He′s
the
one
going
through
his
checkbook
Он
тот,
кто
листает
свою
чековую
книжку
And
tell
that
man
to
get
back
to
his
piano
И
скажите
этому
человеку,
чтобы
он
вернулся
к
своему
пианино
Very
sneaky
how
it
happens,
Очень
хитро,
как
это
происходит,
Every
day
you're
on
the
brink.
Каждый
день
ты
на
грани.
First
the
prizes,
then
the
interviews
Сначала
призы,
потом
интервью
Oh,
my
God,
I
think
it′s
happened,
О,
Боже,
я
думаю,
это
случилось,
Stop
me
quick
before
I
sink.
Останови
меня
скорее,
пока
я
не
утонула.
One
more
triumph
that
I
can't
refuse
Еще
один
триумф,
от
которого
я
не
могу
отказаться
In
case
you
didn′t
notice,
this
is
my
first
time
on
TV
— and
my
last.
Если
ты
не
заметил,
это
мой
первый
раз
на
телевидении
— и
мой
последний.
No,
here's
the
point,
whatever
happens
Нет,
вот
в
чем
дело,
что
бы
ни
случилось
Then
we'll
all
go
have
a
drink
Тогда
мы
все
пойдем
выпьем
That′s
the
guy
I
love,
the
fella
who′s
inside
Вот
тот
парень,
которого
я
люблю,
тот
парень,
который
внутри
"Mutter
mutter
mutter
mutter
quick,
Jerome,
"Ммммммммм
быстро,
Джером,
Get
the
president,
Позови
президента,
There's
a
crazy
man
На
моем
экране
телевизора
On
my
TV
screen
...
"
Сумасшедший
...
"
Bzzz!
Bzzz!
Drrring!
Бззз!
Бззз!
Дррррр!
Franklin
Shepard
Франклин
Шепард
Just
wtite
him
care
of
any
bank,
U.S.A.
Просто
напишите
ему
по
адресу
любого
банка,
США.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.