Jaijam Wannapat feat. Anchuleeon Buagaew, Kosin Pomiam, Sudhipong Vatanajang, Phagkamon Punyabhuti & Encanto - Cast - All Of You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jaijam Wannapat feat. Anchuleeon Buagaew, Kosin Pomiam, Sudhipong Vatanajang, Phagkamon Punyabhuti & Encanto - Cast - All Of You




All Of You
Все вы
Look at this home, we need a new foundation
Посмотри на этот дом, нам нужен новый фундамент.
It may seem hopeless but we'll get by just fine
Это может казаться безнадежным, но у нас все будет хорошо.
Look at this family, a glowing constellation
Посмотри на эту семью, сияющее созвездие.
So full of stars and everybody wants to shine
Так много звезд, и все хотят сиять.
But the stars don't shine, they burn
Но звезды не сияют, они горят.
And the constellations shift
И созвездия смещаются.
I think it's time you learn
Думаю, тебе пора это узнать.
You're more than just your gift
Ты больше, чем просто твой дар.
And I'm sorry I held on too tight
И прости, что я держался слишком крепко.
Just so afraid I'd lose you too
Просто боялся потерять и тебя тоже.
The miracle is not some magic that you've got
Чудо не в какой-то твоей магии.
The miracle is you, not some gift, just you
Чудо это ты, не какой-то дар, просто ты.
The miracle is you
Чудо это ты.
All of you, all of you
Вся ты, вся целиком.
Okay, so we gonna talk about Bruno? (That's Bruno)
Ладно, так мы будем говорить о Бруно? (Это Бруно.)
Yeah, there's a lot to say about Bruno
Да, о Бруно можно многое рассказать.
I'll start, okay
Начну, хорошо.
Pepa, I'm sorry 'bout your wedding, didn't mean to be upsetting
Пепа, прости за твою свадьбу, я не хотел никого расстраивать.
That wasn't a prophecy, I could just see you were sweating
Это не было пророчеством, я просто видел, что ты потеешь.
And I wanted you to know that your bro loves you so
И я хотел, чтобы ты знала, что твой брат очень тебя любит.
Let it in, let it out, let it rain, let it snow, let it go
Впусти это, выпусти это, пусть идет дождь, пусть идет снег, отпусти это.
That's what I'm always saying, bro
Это то, что я всегда говорю, братан.
Got a lotta 'pologies I got to say
Мне нужно принести много извинений.
(Hey, we're just happy that you're here, okay?) Uh, But
(Эй, мы просто рады, что ты здесь, ладно?) Э, но...
Come into the light, the triplets all reunite
Выйди на свет, все трое близнецов снова вместе.
And no matter what happens we're gonna find our way
И что бы ни случилось, мы найдем свой путь.
Yo, I knew he never left, I heard him every day
Да, я знала, что он никуда не уходил, я слышала его каждый день.
What's that sound? (Oh, oh)
Что это за звук? (О, о.)
I think it's everyone in town
Думаю, это все жители города.
Hey
Эй.
Lay down your load (lay down your load)
Скинь свою ношу (скинь свою ношу).
We are only down the road (we are only down the road)
Мы всего в двух шагах (мы всего в двух шагах).
We have no gifts, but we are many
У нас нет даров, но нас много.
And we'll do anything for you
И мы сделаем для тебя все.
It's a dream when we work as a team (all of you, all of you)
Это мечта, когда мы работаем в команде (все вы, все вы).
You're so strong
Ты такая сильная.
Yeah, but sometimes I cry (all of you, all of you)
Да, но иногда я плачу (все вы, все вы).
So do I
Я тоже.
I may not be as strong but I'm getting wiser
Я, может быть, не такая сильная, но я становлюсь мудрее.
Yeah, I need sunlight and fertilizer
Да, мне нужны солнечный свет и удобрения.
Come on, let's plant something new and watch it fly
Давай, посадим что-нибудь новое и будем наблюдать, как оно летит.
Straight up to the sky, let's go
Прямо в небо, вперед.
The stars don't shine, they burn
Звезды не сияют, они горят.
The constellations glow
Созвездия светятся.
The seasons change in turn
Времена года меняются по очереди.
Would you watch our little girl go?
Ты бы посмотрела, как наша малышка уходит?
She takes after you
Она пошла в тебя.
Oh
О.
Hey Mariano, why so blue?
Эй, Мариано, почему ты такой грустный?
I just have so much love inside
Во мне просто так много любви.
You know, I've got this cousin too
Знаешь, у меня тоже есть кузина.
Have you met Dolores?
Ты знаком с Долорес?
Okay, I'll take it from here, goodbye
Ладно, я возьму это на себя, до свидания.
You talk so loud
Ты так громко говоришь.
You take care of your mother and you make her proud
Ты заботишься о своей матери и гордишься ею.
You write your own poetry every night when you go to sleep
Ты пишешь свои собственные стихи каждую ночь, когда ложишься спать.
And I'm seizing the moment, so would you wake up and notice me?
И я ловлю момент, так не могла бы ты проснуться и заметить меня?
Dolores, I see you (and I hear you)
Долорес, я вижу тебя слышу тебя).
Yes (all of you, all of you)
Да (все вы, все вы).
Let's get married (slow down)
Давай поженимся (помедленнее).
All of you, all of you
Все вы, все вы.
Home sweet home
Дом, милый дом.
I like the new foundation
Мне нравится новый фундамент.
It isn't perfect
Он не идеален.
Neither are we (that's true)
Как и мы (это правда).
Just one more thing
Еще кое-что.
Before the celebration (what?)
Перед празднованием (что?).
We need a doorknob
Нам нужна дверная ручка.
We made this one for you
Мы сделали эту для тебя.
We see how bright you burn
Мы видим, как ярко ты горишь.
We see how brave you've been
Мы видим, как ты смела.
Now, see yourself in turn
А теперь посмотри на себя со стороны.
You're the real gift, kid, let us in
Ты настоящий подарок, малышка, впусти нас.
Open your eyes
Открой глаза.
Abre los ojos
Abre los ojos.
What do you see?
Что ты видишь?
I see me
Я вижу себя.
All of me
Всю себя.





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.