Paroles et traduction Elvira Arul - Sekilas Pandang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sekilas Pandang
Мимолетный взгляд
Aku
gagah,
tak
gementar
Я
сильная,
не
боюсь,
Tak
tertegah
walaupun
sebentar
Не
отступлю
ни
на
миг.
Aku
tanggung
segalanya
Я
все
вынесу,
Bagai
panggung
tertanam
pasaknya
Словно
сцена
с
прочными
подмостками.
Aku
hadap
tanpa
sangsi
Я
смотрю
без
сомнений,
Dan
tegap
bagai
tugu
gergasi
Твердо
стою,
как
статуя
великана.
Berlian,
platinum
ku
hentam
berdentum
Бриллианты,
платину
я
сокрушу
с
грохотом,
Sungguhpun
ku
tahu
beratnya
membahu
Ведь
я
знаю,
как
тяжела
эта
ноша.
Dan
sekilas
pandang
И
мимолетным
взглядом
Aku
junjung
sehingga
ke
hujung
Я
буду
поддерживать
тебя
до
конца,
Walaupun
ku
kejung
Даже
если
оцепенею.
Sekilas
pandang
Мимолетным
взглядом,
Bak
Hercules,
aku
terus
memerangi
si
Cerberus
Словно
Геркулес,
я
буду
сражаться
с
Цербером.
Sekilas
pandang
Мимолетным
взглядом,
Hidup
tidak
bererti
andai
tidak
berbakti
Жизнь
бессмысленна
без
преданности.
Jadi
pembela,
sepenuh
rela
Стану
защитницей,
со
всей
душой,
Teruskan
menghala
tanpa
ada
cela
Продолжу
путь
без
единого
пятнышка.
Dan
ragu
berdesir-sir-sir
yang
sering
serang
И
сомнения
шепчут,
атакуют
снова
и
снова,
Beban
berdecing-cing-cing
tak
pernah
kurang
Бремя
звенит,
не
уменьшаясь
ни
на
йоту,
Kakakmu
kan
tatang,
dia
lebih
matang
Моя
сестра
поддержит,
она
мудрее,
Dia
jaguh
mengimbang
sama
rata
Она
защитит,
уравновесит
все,
Takkan
aku
bimbang
sementara
Мне
не
о
чем
беспокоиться,
Rasa
berdesing-sing-sing
tika
diasak
Чувствую,
как
все
сжимается,
когда
на
меня
давят,
Masa
berdetik-tik-tik,
ku
hendak
meledak
Время
тикает,
я
вот-вот
взорвусь,
Kakakmu
kan
jaga,
dia
bertenaga
Моя
сестра
придет
на
помощь,
у
нее
есть
силы,
Dia
kan
korbankan
jiwa
dan
raga
Она
пожертвует
душой
и
телом,
Andai
ku
gugup
dan
putus
asa
Если
я
падаю
духом
и
теряю
надежду,
Sekilas
pandang
Мимолетным
взглядом
Ku
sanggup
mengadang
bahaya
yang
bakal
menimpa
kita
Я
готова
встретить
опасность,
что
грозит
нам,
Sekilas
pandang
Мимолетным
взглядом,
Aku
bak
kapal
yang
teguh
menerpa
derita
Я
как
корабль,
мужественно
пронзающий
шторм.
Sekilas
pandang
Мимолетным
взглядом
Aku
sering
memikir
Я
часто
думаю:
Mampukah
aku
usir?
Смогу
ли
я
прогнать
Bagaikan
domino
dan
El
Niño
Бури,
словно
домино
и
Эль-Ниньо,
Datang
bertindih-tindih,
membuat
aku
letih
Что
накатывают
одна
за
другой,
изматывая
меня?
Andai
aku
bisa
Если
бы
я
могла
Melepaskan
segala
resah
Освободиться
от
всех
тревог
Dan
berlepas
ke
angkasa
И
улететь
в
космос,
Melayan
mimpi,
sejenak
sepi
Наслаждаясь
мечтами
в
тишине,
Tanpa
memandang
Не
глядя
ни
на
что,
Senak
tersandang
Забыв
обо
всем,
Di
dada,
di
minda
В
сердце,
в
мыслях,
Ragu
berdesir-sir-sir
yang
sering
serang
Сомнения
шепчут,
атакуют
снова
и
снова,
Beban
berdecing-cing-cing
tak
pernah
kurang
Бремя
звенит,
не
уменьшаясь
ни
на
йоту,
Kakakmu
kan
jaga
dan
bersiaga
Моя
сестра
будет
на
страже,
бдительна,
Sedaya
upaya
demi
keluarga
Сделает
все
возможное
для
семьи,
Dia
tak
waswas
dan
tak
pernah
tewas
Она
не
колеблется
и
никогда
не
сдается.
Tak
mungkin
ku
Я
не
могу...
Rasa
berdesing-sing-sing
tika
diasak
Чувствовать,
как
все
сжимается,
когда
на
меня
давят,
Masa
berdetik-tik-tik,
ku
takkan
meledak
Время
тикает,
но
я
не
взорвусь,
Kakakmu
pelindung
yang
tak
tersandung
Моя
сестра
— моя
защита,
мой
непоколебимый
оплот.
Dan
cukuplah
kau
tahu
kau
beruntung
Знай
же,
что
тебе
очень
повезло,
Andai
ku
gugup
dan
putus
asa
Ведь
если
я
падаю
духом
и
теряю
надежду,
Ku
terpaksa
kecundang
binasa
Мне
остается
лишь
смириться
с
поражением.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.