Paroles et traduction Elvira Arul - Sekilas Pandang
Aku
gagah,
tak
gementar
Я
сильная,
не
нервничаю
Tak
tertegah
walaupun
sebentar
Неудержимый
даже
на
мгновение
Aku
tanggung
segalanya
Я
несу
ответственность
за
все
Bagai
panggung
tertanam
pasaknya
Как
воткнутый
в
сцену
кол
Aku
hadap
tanpa
sangsi
Я
не
испытываю
никаких
сомнений
Dan
tegap
bagai
tugu
gergasi
И
сильный,
как
гигантский
монумент
Berlian,
platinum
ku
hentam
berdentum
Бриллиант,
платина,
стук-стук-стук
Sungguhpun
ku
tahu
beratnya
membahu
Даже
несмотря
на
то,
что
я
знаю
вес
Dan
sekilas
pandang
И
с
первого
взгляда
Aku
junjung
sehingga
ke
hujung
Я
иду
до
конца
Walaupun
ku
kejung
Хотя
ку
кеджунг
Bak
Hercules,
aku
terus
memerangi
si
Cerberus
Подобно
Геркулесу,
я
продолжаю
сражаться
с
Цербером
Hidup
tidak
bererti
andai
tidak
berbakti
Жизнь
бессмысленна,
если
вы
не
преданы
Jadi
pembela,
sepenuh
rela
Будьте
защитником
от
всего
сердца
Teruskan
menghala
tanpa
ada
cela
Продолжайте
двигаться
вперед
без
сучка
и
задоринки
Dan
ragu
berdesir-sir-sir
yang
sering
serang
И
нерешительно
прошелестел
- сэр
- сэр,
которые
часто
нападают
Beban
berdecing-cing-cing
tak
pernah
kurang
Бремя
визга-цинг-цинг
никогда
не
было
меньше
Kakakmu
kan
tatang,
dia
lebih
matang
Твой
брат
- татанг,
он
более
зрелый
Dia
jaguh
mengimbang
sama
rata
Он
мастер
равного
баланса
Takkan
aku
bimbang
sementara
Какое-то
время
я
не
буду
беспокоиться
Rasa
berdesing-sing-sing
tika
diasak
Пой-пой
Тика
дикасак
Masa
berdetik-tik-tik,
ku
hendak
meledak
Тик-тик-тик,
я
вот-вот
взорвусь.
Kakakmu
kan
jaga,
dia
bertenaga
Твой
брат
позаботится,
он
могущественный
Dia
kan
korbankan
jiwa
dan
raga
Он
пожертвует
телом
и
душой
Andai
ku
gugup
dan
putus
asa
Если
бы
я
нервничал
и
был
в
отчаянии
Ku
sanggup
mengadang
bahaya
yang
bakal
menimpa
kita
Я
готов
встретиться
лицом
к
лицу
с
опасностями,
которые
обрушатся
на
нас
Aku
bak
kapal
yang
teguh
menerpa
derita
Я
как
корабль,
который
полон
решимости
попасть
в
агонию.
Aku
sering
memikir
Я
часто
думаю
Mampukah
aku
usir?
Могу
я
выгнать
его?
Bagaikan
domino
dan
El
Niño
Как
домино
и
Эль
Ни
Чернобо
Datang
bertindih-tindih,
membuat
aku
letih
Приходи,
заставь
меня
устать.
Andai
aku
bisa
Если
бы
я
мог
Melepaskan
segala
resah
Отпустите
все
заботы
Dan
berlepas
ke
angkasa
И
улететь
в
космос
Melayan
mimpi,
sejenak
sepi
Погрузитесь
в
мечту,
в
минуту
молчания
Tanpa
memandang
Несмотря
на
Senak
tersandang
Несварение
желудка
перекинуло
Di
dada,
di
minda
На
груди,
на
уме
Selagi
ada
До
тех
пор,
пока
есть
Ragu
berdesir-sir-sir
yang
sering
serang
Рагу
шорох-сэр-сэр,
который
часто
нападает
Beban
berdecing-cing-cing
tak
pernah
kurang
Бремя
визга-цинг-цинг
никогда
не
было
меньше
Kakakmu
kan
jaga
dan
bersiaga
Твой
брат
на
страже
Sedaya
upaya
demi
keluarga
Тяжелая
работа
для
семьи
Dia
tak
waswas
dan
tak
pernah
tewas
Он
был
бесстрашен
и
никогда
не
умирал
Tak
mungkin
ku
Это
не
могу
быть
я
Rasa
berdesing-sing-sing
tika
diasak
Пой-пой
Тика
дикасак
Masa
berdetik-tik-tik,
ku
takkan
meledak
Тикай-тикай-тикай,
я
не
взорвусь.
Kakakmu
pelindung
yang
tak
tersandung
Защитник
твоего
брата,
который
не
спотыкается
Dan
cukuplah
kau
tahu
kau
beruntung
И
достаточно
того,
что
ты
знаешь,
что
тебе
повезло
Andai
ku
gugup
dan
putus
asa
Если
бы
я
нервничал
и
был
в
отчаянии
Ku
terpaksa
kecundang
binasa
Я
должен
был
умереть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.