Paroles et traduction Amylea Azizan feat. Azeera Nazir, Dyana Shamsuddin, Fadhli Rawi, Nikki Palikat, Zahid Baharudin & Encanto - Cast - Usah Ungkit Hal Bruno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Usah Ungkit Hal Bruno
We Don't Talk About Bruno
Usah
ungkit
hal
Bruno,
no,
no,
no!
We
don't
talk
about
Bruno,
no,
no,
no!
Usah
ungkit
hal
Bruno,
ah
We
don't
talk
about
Bruno,
ah
Begini
kisahnya
It
was
our
wedding
day
Begini
kisahnya
It
was
our
wedding
day
Kami
kan
bernikah
dan
langitnya
terang-benderang
We
were
getting
ready
and
there
wasn't
a
cloud
in
the
sky
Tiada
awan
melayang
No
clouds
allowed
in
the
sky
Bruno
datang
menggugat
dan
girang
Bruno
walks
in
with
a
mischievous
grin
Siapa
penceritanya
sekarang?
You
telling
this
story
or
am
I?
Silakan,
mi
vida,
sayang
I'm
sorry,
mi
vida,
go
on
Katanya
akan
petir
He
says
it's
gonna
rain
Teganya
dia
How
could
he?
Buat
ku
fikir
yang
getir
He's
puttin'
me
on
edge
Abuela,
bawakan
payung
Abuela,
get
an
umbrella
Taufan
terhuyung-huyung
Lightning
strikes,
he's
movin'
fast
Hari
yang
indah,
namun
sudah!
It's
a
beautiful
day,
but
it's
ruined!
Usah
ungkit
hal
Bruno,
no,
no,
no!
We
don't
talk
about
Bruno,
no,
no,
no!
Usah
ungkit
hal
Bruno!
We
don't
talk
about
Bruno!
Hei!
Aku
serik
tengok
Bruno
tergagap,
terkebil
Hey!
I've
grown
to
hate
Bruno's
stunned,
wide
eyes
Aku
sering
dengar
dia
bercakap,
membebel
I've
heard
him
talking,
rambling
on
and
on
Suaranya
bagai
pasiran
yang
bersepai,
ts-ts-ts
His
voice
is
like
sand
constantly
shifting,
ts-ts-ts
Seksanya
ada
bakat
yang
mengundang
It's
torture,
there's
a
horrifying
allure
Sentiasa
membuat
keluarga
kecundang
Always
leaving
our
family
in
ruins
Pabila
menyampaikan
ramalan
tak
terang
Every
time
he
delivers
a
prophecy
so
unclear
Bak
kata
orang
As
people
say
Tinggi
lampai
Seven
foot
frame
Tikus
dibelai
Rats
along
his
back
Jika
dipanggilnya
When
he
calls
your
name
Kau
menggigil
It
all
fades
to
black
Dia
menghantui
He
sees
your
dreams
Dalam
mimpi
(hei!)
And
feasts
on
your
screams
(Hey!)
Usah
ungkit
hal
Bruno,
no,
no,
no!
(Usah
ungkit
hal
Bruno,
no,
no,
no!)
We
don't
talk
about
Bruno,
no,
no,
no!
(We
don't
talk
about
Bruno,
no,
no,
no!)
Usah
ungkit
hal
Bruno
(usah
ungkit
hal
Bruno!)
We
don't
talk
about
Bruno
(We
don't
talk
about
Bruno!)
Katanya
ikan
emasku
kan
lemas!
(No,
no!)
He
told
me
my
fish
would
die!
(No,
no!)
Katanya
ku
kan
pancit
dan
jadi
buncit!
(No,
no!)
He
told
me
I'd
get
fat
and
lose
my
hair!
(No,
no!)
Katanya
jika
ku
gilap
otak,
aku
kan
botak
(no,
no!
Hei!)
He
told
me
if
I
use
my
head,
it'll
disappear!
(No,
no!
Hey!)
Takdir
yang
terungkap
takkan
terelak!
He
told
me
the
life
of
my
dreams
would
be
promised
and
someday
be
mine
Katanya
hidup
yang
ku
embuh
akan
subur
dan
termeterai
He
told
me
that
my
power
would
grow
like
the
grapes
that
thrive
and
wind
their
way
across
the
valley
floor
Katanya
kuasaku
kan
tumbuh
bak
anggur
yang
kian
berjurai
He
told
me
that
the
man
of
my
dreams
would
be
just
out
of
reach,
betrothed
to
another
Óye,
Mariano
kan
tiba
Óye,
Mariano's
on
his
way!
Katanya
lelaki
ku
pilih
telah
pun
teralih
He
told
me
that
the
life
of
my
dreams
would
be
promised
and
someday
be
mine
Telah
termiliki
He
told
me
that
my
power
would
grow
like
the
grapes
that
thrive
and
wind
their
way
across
the
valley
floor
Ku
dengar
suara
I
hear
him
now
Sayang,
jangan
suarakan
apapun
(seperti
ku
mendengarnya)
Honey,
please
don't
be
alarmed
(Like
I'm
hearing
him)
Tentang
Tío
Bruno
About
Tío
Bruno
Ada
apa
tentang
Tío
Bruno?
What
about
Tío
Bruno?
Aku
mahu
tahu
tentang
Bruno
I
want
to
know
about
Bruno
(Isabela,
dia
tiba)
(Isabela,
your
boyfriend's
here)
Siap
sedia!
Time
for
dinner!
Tinggi
lampai
(begini
kisahnya,
begini
kisahnya)
Seven
foot
frame
(It
was
our
wedding
day,
it
was
our
wedding
day)
Tikus
dibelai
(kami
kan
bernikah)
Rats
along
his
back
(We
were
getting
ready)
Jika
dipanggilnya
(dan
langitnya
terang-benderang)
When
he
calls
your
name
(And
there
wasn't
a
cloud
in
the
sky)
Kau
menggigil
(tiada
awan
melayang!)
It
all
fades
to
black
(No
clouds
allowed
in
the
sky!)
Dia
menghantui
(Bruno
datang
menggugat
dan
girang)
He
sees
your
dreams
(Bruno
walks
in
with
a
mischievous
grin)
Dalam
mimpi
(dahsyat!)
And
feasts
on
your
screams
(Thunder!)
Siapa
penceritanya
sekarang?
You
telling
this
story
or
am
I?
Silakan,
mi
vida,
sayang
(óye,
Mariano
kan
tiba)
I'm
sorry,
mi
vida,
go
on
(Óye,
Mariano's
on
his
way!)
Katanya
akan
petir
(tinggi
lampai,
tikus
dibelai)
He
says
it's
gonna
rain
(Seven
foot
frame,
rats
along
his
back)
Teganya
dia
How
could
he?
Buat
ku
fikir
yang
getir
(jika
dipanggilnya,
kau
menggigil)
He's
putting
me
on
edge
(When
he
calls
your
name,
it
all
fades
to
black)
Abuela,
bawakan
payung
Abuela,
get
an
umbrella
Taufan
terhuyung-huyung
(dia
menghantui
dalam
mimpi)
Lightning
strikes,
he's
movin'
fast
(He
sees
your
dreams
and
feasts
on
your
screams)
Hari
yang
indah
It's
a
beautiful
day
Usah
ungkit
Bruno,
no!
(Salahkah
ungkit
hal
Bruno?)
We
don't
talk
about
Bruno,
no!
(Why
did
I
talk
about
Bruno?)
Usah
ungkit
hal
Bruno
We
don't
talk
about
Bruno
Ku
tersalah
ungkit
hal
Bruno!
I'm
sorry
I
talked
about
Bruno!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.