Amylea Azizan feat. Azeera Nazir, Dyana Shamsuddin, Fadhli Rawi, Nikki Palikat, Zahid Baharudin & Encanto - Cast - Usah Ungkit Hal Bruno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amylea Azizan feat. Azeera Nazir, Dyana Shamsuddin, Fadhli Rawi, Nikki Palikat, Zahid Baharudin & Encanto - Cast - Usah Ungkit Hal Bruno




Usah Ungkit Hal Bruno
We Don't Talk About Bruno
Usah ungkit hal Bruno, no, no, no!
We don't talk about Bruno, no, no, no!
Usah ungkit hal Bruno, ah
We don't talk about Bruno, ah
Begini kisahnya
It was our wedding day
Begini kisahnya
It was our wedding day
Kami kan bernikah dan langitnya terang-benderang
We were getting ready and there wasn't a cloud in the sky
Tiada awan melayang
No clouds allowed in the sky
Bruno datang menggugat dan girang
Bruno walks in with a mischievous grin
Dahsyat!
Thunder!
Siapa penceritanya sekarang?
You telling this story or am I?
Silakan, mi vida, sayang
I'm sorry, mi vida, go on
Katanya akan petir
He says it's gonna rain
Teganya dia
How could he?
Buat ku fikir yang getir
He's puttin' me on edge
Abuela, bawakan payung
Abuela, get an umbrella
Taufan terhuyung-huyung
Lightning strikes, he's movin' fast
Hari yang indah, namun sudah!
It's a beautiful day, but it's ruined!
Usah ungkit hal Bruno, no, no, no!
We don't talk about Bruno, no, no, no!
Usah ungkit hal Bruno!
We don't talk about Bruno!
Hei! Aku serik tengok Bruno tergagap, terkebil
Hey! I've grown to hate Bruno's stunned, wide eyes
Aku sering dengar dia bercakap, membebel
I've heard him talking, rambling on and on
Suaranya bagai pasiran yang bersepai, ts-ts-ts
His voice is like sand constantly shifting, ts-ts-ts
Seksanya ada bakat yang mengundang
It's torture, there's a horrifying allure
Sentiasa membuat keluarga kecundang
Always leaving our family in ruins
Pabila menyampaikan ramalan tak terang
Every time he delivers a prophecy so unclear
Bak kata orang
As people say
Tinggi lampai
Seven foot frame
Tikus dibelai
Rats along his back
Jika dipanggilnya
When he calls your name
Kau menggigil
It all fades to black
Dia menghantui
He sees your dreams
Dalam mimpi (hei!)
And feasts on your screams (Hey!)
Usah ungkit hal Bruno, no, no, no! (Usah ungkit hal Bruno, no, no, no!)
We don't talk about Bruno, no, no, no! (We don't talk about Bruno, no, no, no!)
Usah ungkit hal Bruno (usah ungkit hal Bruno!)
We don't talk about Bruno (We don't talk about Bruno!)
Katanya ikan emasku kan lemas! (No, no!)
He told me my fish would die! (No, no!)
Katanya ku kan pancit dan jadi buncit! (No, no!)
He told me I'd get fat and lose my hair! (No, no!)
Katanya jika ku gilap otak, aku kan botak (no, no! Hei!)
He told me if I use my head, it'll disappear! (No, no! Hey!)
Takdir yang terungkap takkan terelak!
He told me the life of my dreams would be promised and someday be mine
Katanya hidup yang ku embuh akan subur dan termeterai
He told me that my power would grow like the grapes that thrive and wind their way across the valley floor
Katanya kuasaku kan tumbuh bak anggur yang kian berjurai
He told me that the man of my dreams would be just out of reach, betrothed to another
Óye, Mariano kan tiba
Óye, Mariano's on his way!
Katanya lelaki ku pilih telah pun teralih
He told me that the life of my dreams would be promised and someday be mine
Telah termiliki
He told me that my power would grow like the grapes that thrive and wind their way across the valley floor
Ku dengar suara
I hear him now
Sayang, jangan suarakan apapun (seperti ku mendengarnya)
Honey, please don't be alarmed (Like I'm hearing him)
Itu suaranya
It's him
Tío Bruno
Tío Bruno
Tentang Tío Bruno
About Tío Bruno
Ada apa tentang Tío Bruno?
What about Tío Bruno?
Aku mahu tahu tentang Bruno
I want to know about Bruno
(Isabela, dia tiba)
(Isabela, your boyfriend's here)
Siap sedia!
Time for dinner!
Tinggi lampai (begini kisahnya, begini kisahnya)
Seven foot frame (It was our wedding day, it was our wedding day)
Tikus dibelai (kami kan bernikah)
Rats along his back (We were getting ready)
Jika dipanggilnya (dan langitnya terang-benderang)
When he calls your name (And there wasn't a cloud in the sky)
Kau menggigil (tiada awan melayang!)
It all fades to black (No clouds allowed in the sky!)
Dia menghantui (Bruno datang menggugat dan girang)
He sees your dreams (Bruno walks in with a mischievous grin)
Dalam mimpi (dahsyat!)
And feasts on your screams (Thunder!)
Siapa penceritanya sekarang?
You telling this story or am I?
Silakan, mi vida, sayang (óye, Mariano kan tiba)
I'm sorry, mi vida, go on (Óye, Mariano's on his way!)
Katanya akan petir (tinggi lampai, tikus dibelai)
He says it's gonna rain (Seven foot frame, rats along his back)
Teganya dia
How could he?
Buat ku fikir yang getir (jika dipanggilnya, kau menggigil)
He's putting me on edge (When he calls your name, it all fades to black)
Abuela, bawakan payung
Abuela, get an umbrella
Taufan terhuyung-huyung (dia menghantui dalam mimpi)
Lightning strikes, he's movin' fast (He sees your dreams and feasts on your screams)
Hari yang indah
It's a beautiful day
Sedia!
Time for dinner!
Usah ungkit Bruno, no! (Salahkah ungkit hal Bruno?)
We don't talk about Bruno, no! (Why did I talk about Bruno?)
Usah ungkit hal Bruno
We don't talk about Bruno
Ku tersalah ungkit hal Bruno!
I'm sorry I talked about Bruno!





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.