Paroles et traduction Dyana Shamsuddin feat. Salamiah Hassan & Encanto - Cast - Warga Madrigal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warga Madrigal
The Madrigals
Rumah
ini
payung
tiga
generasi
This
house
is
three
generations
strong
Penuh
irama
dan
rentak
yang
hingar-bingar
Full
of
rhythm
and
a
boisterous
song
Keluarga
kami
bagaikan
konstelasi
Our
family's
like
a
constellation
Yang
saling
ada
kesempatan
bersinar
With
each
a
chance
to
shine,
elation!
Whoa,
Abuela
sang
número
uno
Whoa,
Abuela
the
número
uno
Whoa,
penghulu
sedari
zaman
kuno
Whoa,
the
head
of
the
family
since
long
ago
Whoa,
saban
tahun
kami
tambah
makmur
Whoa,
every
year
our
blessings
grow
Ada
banyak
yang
perlu
kau
tahu,
jom!
There's
so
much
you
need
to
know,
let's
go!
Ini
kisah
warga
Madrigal
This
is
the
tale
of
the
Madrigals
Ini
tempat
tinggal
Madrigal,
ayuh,
ayuh!
This
is
the
home
of
the
Madrigals,
come
on,
come
on!
Warga
kami
sungguh
fantástico
dan
mágico
Our
people
are
so
fantástico
and
mágico
Aku
bangga
jadi
Madrigal
I'm
proud
to
be
a
Madrigal
Tengok
tu,
nenek
sudah
datang!
Look,
Grandma's
here!
Apa
bakat
mereka?
What
are
their
gifts?
Siapa
yang
dapat
bakat,
akak?
Who
gets
a
gift,
sis?
Baiklah,
baiklah,
bertenang
Alright,
alright,
calm
down.
Tapi
memang
mustahillah
kami
dapat
bertenang
But
it's
impossible
for
us
to
calm
down
Cerita
semua,
kakak
ada
kuasa
apa?
Tell
us
everything,
what's
your
power,
sis?
Cakaplah,
apa
kuasa
semua
orang?
Tell
me,
what
are
everyone's
powers?
Nah,
ini
sebab
budak
tak
boleh
minum
kopi
See,
this
is
why
kids
shouldn't
drink
coffee.
Si
Tía
Pepa,
sang
pelakar
cuaca
Tía
Pepa,
the
weather
maker
Jikalau
marah,
ribut
tak
tentu
arah
If
she's
angry,
the
storm
goes
haywire
Si
Tío
Bruno
(usah
ungkit
hal
Bruno)
Tío
Bruno
(we
don't
talk
about
Bruno)
Sang
peramal
terbilang,
namun
dia
hilang
The
renowned
fortune
teller,
but
he's
gone.
Oh,
ini
Mamá
Julieta
yang
ramah
Oh,
this
is
Mamá
Julieta,
the
kind
one
Whoa,
dia
perawat
badan
yang
lemah
Whoa,
she's
the
healer
of
the
weak
and
run
down
Whoa,
juadahnya
penawar
yang
murni
Whoa,
her
cooking
is
a
pure
remedy
Indah
benar
dilayan
begini,
ma!
It's
beautiful
to
be
treated
like
this,
Ma!
Ini
kisah
warga
Madrigal
This
is
the
story
of
the
Madrigals
Ini
tempat
tinggal
Madrigal,
hei,
ke
tepi!
This
is
the
home
of
the
Madrigals,
hey,
step
aside!
Hidup
kami
sungguh
fantástico
dan
mágico
Our
life
is
so
fantástico
and
mágico
Dan
aku
bangga
jadi
Madrigal
And
I'm
proud
to
be
a
Madrigal
Dua
lelaki
dan
gadis
Madrigal
Two
Madrigal
boys
and
girls
Kini
suami
dan
isteri
Madrigal
Now
Madrigal
husbands
and
wives
Si
Tío
Félix
pilih
Pepa
Tío
Félix
chose
Pepa
Papáku
pilih
Julieta
My
dad
chose
Julieta
Maka
Abuela
menjadi
abuela
Madrigal,
ayuh,
ayuh
So
Abuela
became
Abuela
Madrigal,
come
on,
come
on!
Kami
berjanji,
tekad
berbakti
We
promised,
determined
to
serve
Supaya
tersaji
bakat
nan
sakti
So
that
powerful
talents
are
preserved
Pekan
berdiri,
zaman
berlari
The
town
stands,
time
runs
Namun
usaha
mesti
menjadi
nyawa
dan
nadi
But
effort
must
become
the
soul
and
pulse
Meski
waris
berganti,
nyalanya
mesti
abadi
Even
though
the
heir
changes,
the
flame
must
endure
Eh,
siapa
sepupu
dan
siapa,
akak?
Hey,
who
are
the
cousins
and
who,
sis?
Ada
ramai
sangat
la
There
are
so
many!
Macam
mana
nak
ingat
semua?
How
can
I
remember
them
all?
Okay,
okay,
okay,
okay
Okay,
okay,
okay,
okay!
Ada
cucu-cucu
yang
belum
kudendangkan
There
are
grandchildren
I
haven't
mentioned
yet
Sekarang
mari
kenali
sepupu
kakak
(sepupu
kakak)
Now
let's
meet
your
cousins
(your
cousins)
Dolores
ada
bakat
mendengar
Dolores
has
the
gift
of
hearing
Camilo
klon
dan
Antonio
bakal
bersinar
Camilo
clones
and
Antonio
will
shine
Mereka
pula,
Isabela
dan
Luisa
And
then
there's
Isabela
and
Luisa
Kakak
yang
gagah
dan
kakak
yang
megah
The
strong
sister
and
the
glorious
sister
(Isabela)
dia
menumbuhkan
bunga
(Isabela)
she
grows
flowers
(Isabela)
anak
emas
sempurna
(Isabela)
the
golden
child,
flawless
(Luisa,
Luisa,
Luisa,
Luisa)
perwira
perkasa
(Luisa,
Luisa,
Luisa,
Luisa)
the
mighty
hero
Dua
kakak
yang
mempesona
Two
enchanting
sisters
Beginilah
warga
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh)
This
is
how
the
Madrigals
are
(whoa-oh-oh-oh)
Kami
bangga
jadi
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh)
We're
proud
to
be
Madrigals
(whoa-oh-oh-oh)
Kerna
kami
sungguh
fantástico
dan
mágico
(whoa-oh-oh-oh)
Because
we're
truly
fantástico
and
mágico
(whoa-oh-oh-oh)
Kami
beruntung
menjadi
Madrigal
We're
fortunate
to
be
Madrigals
Tapi
apa
bakat
kakak?
But
what's
your
gift,
sis?
Ha!
Maaf,
aku
kena
buat
kerja
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh)
Ha!
Sorry,
I
have
Madrigal
work
to
do
(whoa-oh-oh-oh)
Sampai
sini
sahaja
lagu
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh)
This
is
where
the
Madrigal
song
ends
(whoa-oh-oh-oh)
Tak
perlulah
cerita
dari
hujung
ke
pangkal
(whoa-oh-oh-oh)
No
need
for
the
story
from
beginning
to
end
(whoa-oh-oh-oh)
Kita
ringkaskanlah
kisah
Madrigal,
ayuh!
Let's
summarize
the
Madrigal
story,
come
on!
(Tentangmu,
Mirabel!)
(About
you,
Mirabel!)
Abuela
ketua,
Tía
Pepa
pula
melakar
cuaca
Abuela's
the
head,
Tía
Pepa
makes
the
weather
(Tentangmu,
Mirabel!)
(About
you,
Mirabel!)
Mamá
Julieta
pakar
merawat
jiwa
dengan
arepa
Mamá
Julieta
specializes
in
healing
souls
with
arepas
(Tentangmu,
Mirabel!)
(About
you,
Mirabel!)
Papá
Agustin,
ah,
dia
cenderung
kena
bisa
Papá
Agustin,
ah,
he
tends
to
get
stung
(Tentangmu,
Mirabel!)
(About
you,
Mirabel!)
Selain
mereka,
aku
ada
ramai
kakak
serta
saudara
Besides
them,
I
have
many
sisters
and
brothers
(Mirabel!)
Camilo,
sepupu
yang
berubah
rupa
dan
merapu
(Mirabel!)
Camilo,
the
cousin
who
changes
shape
and
rambles
(Mirabel!)
Dolores,
sepupu
yang
mampu
dengar
jauh
sebatu
(Mirabel!)
Dolores,
the
cousin
who
can
hear
for
miles
(Mirabel!)
Nah,
dan
ini
Mariano
yang
dijodohkan
dengan
semberono
(Mirabel!)
Well,
and
this
is
Mariano
who's
haphazardly
engaged
(Mirabel!)
Tapi
kakakku,
dia
si
primadona
(Mirabel!)
But
my
sister,
she's
the
prima
donna
Ah,
cukuplah,
aku
takkan
mencelah
kerana...
Ah,
that's
enough,
I
won't
interrupt
because...
(Mirabel!)
Keluargaku
hebat
(Mirabel!)
My
family's
great
(Mirabel!)
Jadi
aku
pun
dapat
(Mirabel!)
So
I
get
(Mirabel!)
Ah...
(Mirabel!)
Ah...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.