Paroles et traduction Dyana Shamsuddin feat. Salamiah Hassan & Encanto - Cast - Warga Madrigal
Rumah
ini
payung
tiga
generasi
В
этом
доме
жили
три
поколения
Penuh
irama
dan
rentak
yang
hingar-bingar
Полный
ритма
и
неистовых
ударов
Keluarga
kami
bagaikan
konstelasi
Наша
семья
подобна
созвездию
Yang
saling
ada
kesempatan
bersinar
Что
у
каждого
есть
шанс
блистать
Whoa,
Abuela
sang
número
uno
Вау,
Абуэла
спела
"чернобмеро
уно".
Whoa,
penghulu
sedari
zaman
kuno
Ого,
вождь
из
древних
времен
Whoa,
saban
tahun
kami
tambah
makmur
Вау,
с
каждым
годом
мы
процветаем
Ada
banyak
yang
perlu
kau
tahu,
jom!
Тебе
многое
нужно
знать,
давай
же!
Ini
kisah
warga
Madrigal
Это
история
мадригалов
Ini
tempat
tinggal
Madrigal,
ayuh,
ayuh!
Это
резиденция
Мадригал,
давай,
давай!
Warga
kami
sungguh
fantástico
dan
mágico
Наши
граждане
действительно
фанатики
и
мегико
Aku
bangga
jadi
Madrigal
Я
горжусь
тем,
что
я
Мадригал
Tengok
tu,
nenek
sudah
datang!
Смотри,
бабушка
здесь!
Apa
bakat
mereka?
Каковы
их
таланты?
Siapa
yang
dapat
bakat,
akak?
У
Кого
Есть
Талант,
сестренка?
Baiklah,
baiklah,
bertenang
Ладно,
ладно,
успокойся
Tapi
memang
mustahillah
kami
dapat
bertenang
Но
мы
не
можем
успокоиться
Cerita
semua,
kakak
ada
kuasa
apa?
Скажи
мне,
какой
силой
ты
обладаешь?
Cakaplah,
apa
kuasa
semua
orang?
Скажи
мне,
в
чем
сила
каждого?
Nah,
ini
sebab
budak
tak
boleh
minum
kopi
Вот
почему
дети
не
могут
пить
кофе
Si
Tía
Pepa,
sang
pelakar
cuaca
Си
та
Пепа,
Предсказатель
Погоды
Jikalau
marah,
ribut
tak
tentu
arah
Если
вы
сердитесь,
шторм
не
имеет
определенного
направления
Si
Tío
Bruno
(usah
ungkit
hal
Bruno)
Si
too
Bruno
(не
упоминай
о
Бруно)
Sang
peramal
terbilang,
namun
dia
hilang
Провидец
описан,
но
он
отсутствует
Oh,
ini
Mamá
Julieta
yang
ramah
О,
это
дружелюбная
к
маме
Джульетта
Whoa,
dia
perawat
badan
yang
lemah
Ого,
она
ухаживает
за
слабым
телом.
Whoa,
juadahnya
penawar
yang
murni
Ого,
чемпион
по
чистому
лечению
Indah
benar
dilayan
begini,
ma!
Это
здорово,
когда
с
тобой
так
обращаются,
мама!
Ini
kisah
warga
Madrigal
Это
история
мадригалов
Ini
tempat
tinggal
Madrigal,
hei,
ke
tepi!
Это
резиденция
Мадригал,
эй,
подвинься!
Hidup
kami
sungguh
fantástico
dan
mágico
Наша
жизнь
действительно
фантастична
и
трагична
Dan
aku
bangga
jadi
Madrigal
И
я
горжусь
тем,
что
являюсь
Мадригалом
Dua
lelaki
dan
gadis
Madrigal
Два
мадригальных
мальчика
и
девочки
Kini
suami
dan
isteri
Madrigal
Теперь
муж
и
жена
Мадригал
Si
Tío
Félix
pilih
Pepa
Si
t
❸o
Felix
выберите
Пепа
Papáku
pilih
Julieta
Папочку
выбирают
Джульеттой
Maka
Abuela
menjadi
abuela
Madrigal,
ayuh,
ayuh
Тогда
Абуэла
становится
абуэлой
Мадригал,
давай,
давай
Kami
berjanji,
tekad
berbakti
Мы
обещаем,
сыновняя
решимость
Supaya
tersaji
bakat
nan
sakti
Для
того,
чтобы
представить
Магический
талант
Pekan
berdiri,
zaman
berlari
Неделя
стояния,
беговой
возраст
Namun
usaha
mesti
menjadi
nyawa
dan
nadi
Но
усилие
должно
быть
жизнью
и
пульсом
Meski
waris
berganti,
nyalanya
mesti
abadi
Даже
если
наследство
меняется,
пламя
должно
быть
вечным
Eh,
siapa
sepupu
dan
siapa,
akak?
Э-э,
кто
кузен,
а
кто
сестренка?
Ada
ramai
sangat
la
Есть
очень
много
Macam
mana
nak
ingat
semua?
Как
все
запомнить?
Okay,
okay,
okay,
okay
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Ada
cucu-cucu
yang
belum
kudendangkan
Есть
внуки,
которых
я
еще
не
выгнал
Sekarang
mari
kenali
sepupu
kakak
(sepupu
kakak)
А
теперь
давайте
познакомимся
поближе
с
двоюродной
сестрой
(двоюродная
сестра).
Dolores
ada
bakat
mendengar
У
Долорес
талант
слушать
Camilo
klon
dan
Antonio
bakal
bersinar
Камило
клонес
и
Антонио
будут
блистать
Mereka
pula,
Isabela
dan
Luisa
Они,
в
свою
очередь,
Изабелла
и
Луиза
Kakak
yang
gagah
dan
kakak
yang
megah
Задорная
сестра
и
величественный
брат
(Isabela)
dia
menumbuhkan
bunga
(Изабелла)
она
выращивает
цветы
(Isabela)
anak
emas
sempurna
(Изабелла)
идеальное
золотое
дитя
(Luisa,
Luisa,
Luisa,
Luisa)
perwira
perkasa
(Луиза,
Луиза,
Луиза,
Луиза)
могущественный
офицер
Dua
kakak
yang
mempesona
Две
очаровательные
сестры
Beginilah
warga
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh)
Это
Мадригал
(вау-о-о-о)
Kami
bangga
jadi
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh)
Мы
гордимся
тем,
что
являемся
мадригалами
(вау-о-о-о).
Kerna
kami
sungguh
fantástico
dan
mágico
(whoa-oh-oh-oh)
Потому
что
мы
действительно
фанаты
чернобестико
и
маджико
(вау-о-о-о).
Kami
beruntung
menjadi
Madrigal
Нам
повезло,
что
мы
мадригалы
Tapi
apa
bakat
kakak?
Но
в
чем
заключается
талант
брата?
Ha!
Maaf,
aku
kena
buat
kerja
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh)
Ха!
Извини,
мне
нужно
поработать
над
Мадригалом
(вау-о-о-о).
Sampai
sini
sahaja
lagu
Madrigal
(whoa-oh-oh-oh)
Здесь
наверху
только
песня
Мадригала
(вау-о-о-о)
Tak
perlulah
cerita
dari
hujung
ke
pangkal
(whoa-oh-oh-oh)
Нет
необходимости
идти
сверху
вниз
(вау-о-о-о).
Kita
ringkaskanlah
kisah
Madrigal,
ayuh!
Давайте
подведем
итог
истории
Мадригала,
давайте!
(Tentangmu,
Mirabel!)
(О
Тебе,
Мирабель!)
Abuela
ketua,
Tía
Pepa
pula
melakar
cuaca
Председатель
Абуэлы,
тиа
Пепа
пула
делает
наброски
погоды
(Tentangmu,
Mirabel!)
(О
Тебе,
Мирабель!)
Mamá
Julieta
pakar
merawat
jiwa
dengan
arepa
Мама
④ Джульета
эксперт
по
уходу
за
душой
с
arepa
(Tentangmu,
Mirabel!)
(О
Тебе,
Мирабель!)
Papá
Agustin,
ah,
dia
cenderung
kena
bisa
Агустин,
ах,
он
склонен
получать
удары
(Tentangmu,
Mirabel!)
(О
тебе,
Мирабель!)
Selain
mereka,
aku
ada
ramai
kakak
serta
saudara
Кроме
них,
у
меня
много
сестер
и
братьев
(Mirabel!)
Camilo,
sepupu
yang
berubah
rupa
dan
merapu
(Мирабель!)
Камило,
двоюродный
брат
преображенного
и
сбитого
с
толку
(Mirabel!)
Dolores,
sepupu
yang
mampu
dengar
jauh
sebatu
(Мирабель!
Долорес,
кузина,
которая
слышит
за
милю
(Mirabel!)
Nah,
dan
ini
Mariano
yang
dijodohkan
dengan
semberono
(Мирабель!)
Ну,
а
это
беспечно
обрученный
Мариано
(Mirabel!)
Tapi
kakakku,
dia
si
primadona
(Мирабель!)
Но
моя
сестра,
она
примадонна
Ah,
cukuplah,
aku
takkan
mencelah
kerana...
Ах,
хватит,
я
не
буду
перебивать,
потому
что...
(Mirabel!)
Keluargaku
hebat
(Мирабель!)
Моя
семья
великолепна
(Mirabel!)
Jadi
aku
pun
dapat
(Мирабель!)
Так
что
я
тоже
получил
(Mirabel!)
Ah...
(Мирабель!)
Ах...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.