Pattreeya Payom feat. Mashima Meebamroong, Phagkamon Punyabhuti, Anchuleeon Buagaew, Pichet Buakum, Jaijam Wannapat & Encanto - Cast - We Don't Talk About Bruno - From "Encanto"/Soundtrack Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pattreeya Payom feat. Mashima Meebamroong, Phagkamon Punyabhuti, Anchuleeon Buagaew, Pichet Buakum, Jaijam Wannapat & Encanto - Cast - We Don't Talk About Bruno - From "Encanto"/Soundtrack Version




We Don't Talk About Bruno - From "Encanto"/Soundtrack Version
Не упоминай Бруно - Из мультфильма "Энканто"/Саундтрек
We don't talk about Bruno, no, no, no
Мы не упоминаем Бруно, нет, нет, нет
We don't talk about Bruno, but
Мы не упоминаем Бруно, но
It was my wedding day (it was our wedding day)
Это был день моей свадьбы (это был день нашей свадьбы)
We were getting ready,
Мы готовились,
And there wasn't a cloud in the sky (no clouds allowed in the sky)
И на небе не было ни облачка (никаких облаков в небе)
Bruno walks in with a mischievous grin (thunder)
Входит Бруно с хитрой улыбкой (гром)
You telling this story or am I?
Ты рассказываешь эту историю, или я?
I'm sorry, mi vida, go on
Прости, милый, продолжай
Bruno says, "It looks like rain" (why did he tell us?)
Бруно говорит: "Похоже, будет дождь" (зачем он нам это сказал?)
In doing so, he floods my brain
Тем самым он наводит панику в моей голове
Abuela, get the umbrellas
Абуэла, несите зонтики
Married in a hurricane
Женимся под ураганом
What a joyous day! But anyway
Какой счастливый день! Но в любом случае
We don't talk about Bruno, no, no, no
Мы не упоминаем Бруно, нет, нет, нет
We don't talk about Bruno
Мы не упоминаем Бруно
Hey, grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
Эй, я выросла в страхе перед заиканием или оговоркой Бруно
I can always hear him sort of muttering and mumbling
Я все время слышу, как он что-то бормочет и мямлит
I associate him with the sound of falling sand, ch ch ch
Я ассоциирую его со звуком падающего песка, чшш-чшш-чшш
It's a heavy lift with a gift so humbling
Тяжело жить с таким даром, который всех смущает
Always left Abuela and the family fumbling
Абуэла и вся семья всегда оказывались в неловком положении
Grappling with prophecies they couldn't understand
Борясь с пророчествами, которые они не могли понять
Do you understand?
Ты понимаешь?
A seven-foot frame, rats along his back
Семифутовый рост, крысы на спине
When he calls your name it all fades to black
Когда он называет твое имя, все погружается во тьму
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams (hey)
Да, он видит твои сны и питается твоими криками (эй)
We don't talk about Bruno, no, no, no
Мы не упоминаем Бруно, нет, нет, нет
We don't talk about Bruno
Мы не упоминаем Бруно
He told me my fish would die, the next day, dead (no, no)
Он сказал, что моя рыбка умрет, и на следующий день она умерла (нет, нет)
He told me I'd grow a gut and just like he said (no, no)
Он сказал, что у меня вырастет живот, и как он и сказал (нет, нет)
He said that all my hair would disappear
Он сказал, что все мои волосы выпадут
Now, look at my head (no, no)
А теперь посмотри на мою голову (нет, нет)
Your fate is sealed when your prophecy is read
Твоя судьба предрешена, когда твое пророчество прочитано
He told me that the life of my dreams
Он сказал мне, что жизнь моей мечты
Would be promised, and someday be mine
Будет обещана и однажды станет моей
He told me that my power would grow
Он сказал мне, что моя сила будет расти
Like the grapes that thrive on the vine (óye, Mariano's on his way)
Как виноград, который пышно растет на лозе (слушай, Мариано уже в пути)
He told me that the man of my dreams
Он сказал мне, что мужчина моей мечты
Would be just out of reach
Будет вне моей досягаемости
Betrothed to another
Обрученным с другой
It's like I hear him, now
Как будто я слышу его сейчас
Hey sis, I want not a sound out of you
Эй, сестренка, ни звука
Um, Bruno
Хм, Бруно
Yeah, about that Bruno
Да, насчет этого Бруно
I really need to know about Bruno
Мне действительно нужно знать о Бруно
Gimme the truth and the whole truth, Bruno
Расскажи мне правду, всю правду о Бруно
(Isabella, your boyfriend's here)
(Исабелла, твой парень здесь)
Time for dinner
Время ужина
A seven-foot frame, rats along his back
Семифутовый рост, крысы на спине
When he calls your name it all fades to black
Когда он называет твое имя, все погружается во тьму
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams
Да, он видит твои сны и питается твоими криками
You telling this story or am I?
Ты рассказываешь эту историю, или я?
Óye, Mariano's on his way
Слушай, Мариано уже в пути
Bruno says, "It looks like rain"
Бруно говорит: "Похоже, будет дождь"
In doing so, he floods my brain
Тем самым он наводит панику в моей голове
Married in a hurricane he's here
Женимся под ураганом... он здесь
Don't talk about Bruno, no (why did I talk about Bruno?)
Не упоминай о Бруно, нет (зачем я заговорила о Бруно?)
Not a word about Bruno
Ни слова о Бруно
I never should've brought up Bruno!
Мне не стоило упоминать Бруно!





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.