Lin Manuel Miranda, Lindsay Mendez, Anthony Ramos, Alex Boniello, Gerard Canonico, Antwaun Holley & Original Radio Cast - Epilogue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lin Manuel Miranda, Lindsay Mendez, Anthony Ramos, Alex Boniello, Gerard Canonico, Antwaun Holley & Original Radio Cast - Epilogue




Epilogue
Эпилог
Justin would later find out it's a felony in Florida to sell marijuana
Джастин позже узнает, что продажа марихуаны во Флориде является уголовным преступлением.
The penalty is even harsher for selling it on school property
Наказание еще суровее за продажу на территории школы.
In other words, Justin had made an irreversibly bad decision
Другими словами, Джастин принял необратимо плохое решение.
And since he was over 18, he was legally an adult when he made it
И поскольку ему было больше 18 лет, он был совершеннолетним, когда делал это.
Seriously, these kids need to learn there are consequences in life
Серьезно, эти дети должны усвоить, что в жизни есть последствия.
I am doing my job, I am doing it right
Я выполняю свою работу, я выполняю ее правильно.
I am making life safer one school at a time
Я делаю жизнь безопаснее в одной школе за другой.
In May, the police arrested 31 students at several schools, Justin was one of them
В мае полиция арестовала 31 ученика в нескольких школах, одним из них был Джастин.
Freeze! You have the right to remain silent
Стой! У тебя есть право хранить молчание!
Everybody who sold drugs to undercover cops is busted
Все, кто продавал наркотики полицейским под прикрытием, арестованы.
Everybody who sold drugs to undercover cops is busted
Все, кто продавал наркотики полицейским под прикрытием, арестованы.
Everybody who sold drugs to undercover cops is busted
Все, кто продавал наркотики полицейским под прикрытием, арестованы.
Everybody who sold drugs to undercover cops is busted
Все, кто продавал наркотики полицейским под прикрытием, арестованы.
He spent a week in jail wondering what would happen next
Он провел неделю в тюрьме, гадая, что будет дальше.
It's your words against hers, the cops have every text
Твои слова против ее слов, у копов есть все сообщения.
The cops have every text, the cops've every text
У копов есть все сообщения, у копов есть все сообщения.
"Don't worry girl, I got the stuff, I got you."
"Не волнуйся, девочка, у меня есть товар, я тебя устрою".
He knew he'd lose in court, he had to take a plea
Он знал, что проиграет в суде, ему пришлось пойти на сделку со следствием.
Three years' probation, I pled guilty to the felony
Три года условно, я признал себя виновным в совершении уголовного преступления.
What? A felony? A nickel bag's a felony?
Что? Уголовное преступление? Пакетик травы - это уголовное преступление?
What? Justin, say goodbye to college, they got you
Что? Джастин, попрощайся с колледжем, они тебя подловили.
These kids need to wake up, I don't want to go too much into it
Этим детям нужно проснуться, я не хочу вдаваться в подробности.
But drugs hit really close to home for me
Но наркотики очень близко касаются меня.
I saw the effects growing up of cocaine, and marijuana, and ecstasy
Я видела влияние кокаина, марихуаны и экстази, когда росла.
With family members?
У членов семьи?
Yes, I've seen what it can do to a family, that's all I want to say about it
Да, я видела, что это может сделать с семьей, это все, что я хочу сказать по этому поводу.
Do you wish someone like you had done this type of work?
Хотели бы вы, чтобы кто-то вроде вас занимался такой работой?
Yes, and I hope someone like me keeps doing it
Да, и я надеюсь, что кто-то вроде меня продолжит это делать.
Still, there are kids you remember, the ones that you'll think about after you're gone
Тем не менее, есть дети, которых вы помните, те, о которых вы будете думать, когда вас не станет.
During the week he spent in jail, Justin couldn't help but think about Naomi
В течение недели, проведенной в тюрьме, Джастин не мог не думать о Наоми.
She was a light-skinneded Puerto Rican-Dominican
Она была светлокожей пуэрториканкой-доминиканкой.
Long hair, mature in a body like whoa
Длинные волосы, развитая не по годам фигура.
That's not the only reason I liked her, though
Но это не единственная причина, почему она мне нравилась.
Yo, if it had been a guy taht came up to me asking for drugs, I would've been like
Эй, если бы ко мне подошел парень с просьбой о наркотиках, я бы сказала:
"No!, get out of my face"
"Нет! Убирайся с глаз моих".
I don't hang out with people like that
Я не общаюсь с такими людьми.
It's cause it was her
Это потому, что это была она.
Have you talked to her since all of this happened?
Разговаривали ли вы с ней после того, как все это случилось?
No, I would love to, I would love to have that conversation
Нет, я бы хотела, я бы хотела поговорить с ней.
What do you think you would say?
Как вы думаете, что бы вы сказали?
I would say
Я бы сказала...
What the heck did you do? What the heck did you do?
Какого черта ты наделала? Какого черта ты наделала?
Naomi, what the heck did you do?
Наоми, какого черта ты наделала?





Writer(s): Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.